βοτάμια: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen
(3) |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βοτάμια:''' τά ([[βόσκω]]), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ. | |lsmtext='''βοτάμια:''' τά ([[βόσκω]]), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βοτάμια:''' v. l. παραποτάμια τά пастбища Thuc. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:48, 31 December 2018
English (LSJ)
τά, (βόσκω)
A pastures, dub. in Th.5.53.
German (Pape)
[Seite 454] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων.
Greek (Liddell-Scott)
βοτάμια: τά, (βόσκω) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
pâturages.
Étymologie: cf. βοτάνη.
Spanish (DGE)
-ων, τά
pastos ὃ δέον ἀπαγαγεῖν οὐκ ἀπέπεμπον ὑπὲρ βοταμίων Th.5.53.
Greek Monotonic
βοτάμια: τά (βόσκω), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
βοτάμια: v. l. παραποτάμια τά пастбища Thuc.