εἰσεγγίζω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(10) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[εἰσεγγίζω]] (Α)<br />[[πλησιάζω]]. | |mltxt=[[εἰσεγγίζω]] (Α)<br />[[πλησιάζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσεγγίζω:''' приближаться, подходить вплотную (τοῖς πολεμίοις Polyb. - v. l. [[ἐγγίζω]]). | |||
}} | }} |
Revision as of 07:20, 31 December 2018
English (LSJ)
A approach, dub. l. in Plb.12.19.6 (prob. ἐγγίζοντα).
German (Pape)
[Seite 742] sich nähern, Pol. 12, 19, 6.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσεγγίζω: μέλλ. -ίσω, πλησιάζω, ἀμφ. γραφ. παρὰ Πολυβ. 12. 9, 6, ἔνθα πιθανῶς διορθωτέον ἐγγίζοντα ἢ (κατὰ Reiske) συνεγγίζοντα.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
εἰσεγγίζω: приближаться, подходить вплотную (τοῖς πολεμίοις Polyb. - v. l. ἐγγίζω).