ἀδιάστατος: Difference between revisions
(big3_1) |
(1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[continuo]], [[sin interrupción]], [[sin intervalo]] Antipho Soph.B 24, [[ἀγάπησις]] Andronic.Rhod.p.573<br /><b class="num">•</b>gram. de la ι en los diptongos [[que no se distingue]], [[que no se separa para formar otra sílaba]] A.D.<i>Pron</i>.86.21.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene distinciones]], [[que carece de divisiones]] fil., de la eternidad op. al tiempo [[no dividida en intervalos]] Plot.3.7.2, [[ἕνωσις]] Dam.<i>Pr</i>.105<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[lo indiviso]], [[lo que es una unidad absoluta]] Plot.1.5.7<br /><b class="num">•</b>crist., de la Trinidad [[indivisa]], [[inseparable]] συνάφεια Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.6.16, <i>Maced</i>.103.4, Τριάς Cyr.Al.M.77.996B.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que carece de dimensión]], [[sin extensión]] ἀδιαστάτου σημείου πρὸς τὸν οὐρανόν (la tierra no es más que) un punto sin extensión en relación al universo</i> Plu.2.601c, cf. Alex.Aphr.<i>in Top</i>.31.18, Dam.<i>Pr</i>.60<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[la carencia de extensión]] Dam.<i>Pr</i>.9.<br /><b class="num">2</b> [[sin dimensión temporal]], [[eterno]] Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.7.32.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[continuamente]], [[sin descanso]] εὐεργετεῖν Ph.1.342, cf. 501<br /><b class="num">•</b>[[sin dilación]] Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 51.18<br /><b class="num">•</b>gram. [[sin intervalo]], [[sin separación]] entre vocal y consonante, Sch.D.T.48.12, 14.<br /><b class="num">2</b> [[sin dimensión]] Procl.<i>in Prm</i>.706, <i>Inst</i>.176. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[continuo]], [[sin interrupción]], [[sin intervalo]] Antipho Soph.B 24, [[ἀγάπησις]] Andronic.Rhod.p.573<br /><b class="num">•</b>gram. de la ι en los diptongos [[que no se distingue]], [[que no se separa para formar otra sílaba]] A.D.<i>Pron</i>.86.21.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene distinciones]], [[que carece de divisiones]] fil., de la eternidad op. al tiempo [[no dividida en intervalos]] Plot.3.7.2, [[ἕνωσις]] Dam.<i>Pr</i>.105<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[lo indiviso]], [[lo que es una unidad absoluta]] Plot.1.5.7<br /><b class="num">•</b>crist., de la Trinidad [[indivisa]], [[inseparable]] συνάφεια Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.6.16, <i>Maced</i>.103.4, Τριάς Cyr.Al.M.77.996B.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que carece de dimensión]], [[sin extensión]] ἀδιαστάτου σημείου πρὸς τὸν οὐρανόν (la tierra no es más que) un punto sin extensión en relación al universo</i> Plu.2.601c, cf. Alex.Aphr.<i>in Top</i>.31.18, Dam.<i>Pr</i>.60<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[la carencia de extensión]] Dam.<i>Pr</i>.9.<br /><b class="num">2</b> [[sin dimensión temporal]], [[eterno]] Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.7.32.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[continuamente]], [[sin descanso]] εὐεργετεῖν Ph.1.342, cf. 501<br /><b class="num">•</b>[[sin dilación]] Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 51.18<br /><b class="num">•</b>gram. [[sin intervalo]], [[sin separación]] entre vocal y consonante, Sch.D.T.48.12, 14.<br /><b class="num">2</b> [[sin dimensión]] Procl.<i>in Prm</i>.706, <i>Inst</i>.176. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀδιάστᾰτος:''' непротяженный ([[ἀσώματος]] καὶ ἀ. Plut.). | |||
}} | }} |
Revision as of 15:32, 31 December 2018
English (LSJ)
ον,
A continuous, Antipho Soph.24; ἀγάπησις Andronic.Rhod. p.513M. Adv. -τως without intermission, Ph.1.342,501, etc. b without distinctions or intervals, Plot.3.7.2, Dam.Pr.105,370. 2 Gramm. of ι in diphthongs, inseparable, not forming a distinct syllable, A.D.Pron.86.21. Adv. -τως, σύλληψις συμφώνων μετὰ φωνηέντος . . ἀ. λεγομένη Sch.D.T.p.48H. II without extension or dimension, Plu.2.601c, Plot.1.5.7, Alex.Aphr.in Top.31.18. Adv. -τως Procl.in Prm.p.543 S., Inst.176.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιάστᾰτος: -ον, ὁ ἄνευ διαλειμμάτων, συνεχής, Ἀντιφῶν παρὰ Σουΐδ., Κύριλλ.: - Ἐπίρρ. τως, ἄνευ διακοπῆς, ἀδιακόπως, Φίλ. 1. 342, 501, κτλ. 2) ἄνευ διαφορᾶς: - Ἐπίρρ. -τως, ἀδιαφιλονεικήτως, Εὐστ. Πονημ. 228. 50, κτλ. II. (διίστημι) ὁ ἄνευ διαστάσεων, Πλούτ. 2. 601C, 926B.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans dimensions.
Étymologie: ἀ, διΐστημι.
Spanish (DGE)
-ον
I 1continuo, sin interrupción, sin intervalo Antipho Soph.B 24, ἀγάπησις Andronic.Rhod.p.573
•gram. de la ι en los diptongos que no se distingue, que no se separa para formar otra sílaba A.D.Pron.86.21.
2 que no tiene distinciones, que carece de divisiones fil., de la eternidad op. al tiempo no dividida en intervalos Plot.3.7.2, ἕνωσις Dam.Pr.105
•subst. τὸ ἀ. lo indiviso, lo que es una unidad absoluta Plot.1.5.7
•crist., de la Trinidad indivisa, inseparable συνάφεια Gr.Nyss.Eun.3.6.16, Maced.103.4, Τριάς Cyr.Al.M.77.996B.
II 1que carece de dimensión, sin extensión ἀδιαστάτου σημείου πρὸς τὸν οὐρανόν (la tierra no es más que) un punto sin extensión en relación al universo Plu.2.601c, cf. Alex.Aphr.in Top.31.18, Dam.Pr.60
•subst. τὸ ἀ. la carencia de extensión Dam.Pr.9.
2 sin dimensión temporal, eterno Gr.Nyss.Eun.3.7.32.
III adv. -ως
1 continuamente, sin descanso εὐεργετεῖν Ph.1.342, cf. 501
•sin dilación Gr.Nyss.Tres dei 51.18
•gram. sin intervalo, sin separación entre vocal y consonante, Sch.D.T.48.12, 14.
2 sin dimensión Procl.in Prm.706, Inst.176.
Russian (Dvoretsky)
ἀδιάστᾰτος: непротяженный (ἀσώματος καὶ ἀ. Plut.).