ἐξεπομβρέω: Difference between revisions
From LSJ
μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)
(12) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐξεπομβρέω]] (AM)<br />(για τον Δία, τον ουρανό <b>κ.λπ.</b>) [[ρίχνω]] ραγδαία [[βροχή]]. | |mltxt=[[ἐξεπομβρέω]] (AM)<br />(για τον Δία, τον ουρανό <b>κ.λπ.</b>) [[ρίχνω]] ραγδαία [[βροχή]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξεπομβρέω:''' ниспосылать дождь Soph. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:04, 31 December 2018
English (LSJ)
A rain on, S.Fr.524.4: c. acc., τὰς δρόσους Tz.H.3.59.
German (Pape)
[Seite 877] stark beregnen, Soph. frg. 470.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξεπομβρέω: ῥίπτω (ἐκ τοῦ οὐρανοῦ) βροχήν, οὔτ’ (ὁ Ζεὺς) ἐξεπομβρῶν Σοφ. Ἀποσπ. 470.
Greek Monolingual
ἐξεπομβρέω (AM)
(για τον Δία, τον ουρανό κ.λπ.) ρίχνω ραγδαία βροχή.
Russian (Dvoretsky)
ἐξεπομβρέω: ниспосылать дождь Soph.