μέχρις: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(Autenrieth)
(3)
Line 4: Line 4:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=as [[far]] as , τινός. [[τέο]] [[μέχρις]]; [[how]] [[long]]? Il. 24.128.
|auten=as [[far]] as , τινός. [[τέο]] [[μέχρις]]; [[how]] [[long]]? Il. 24.128.
}}
{{elru
|elrutext='''μέχρις:''' = [[μέχρι]] I.
}}
}}

Revision as of 00:04, 1 January 2019

French (Bailly abrégé)

postér. ou poét. c. μέχρι.

English (Autenrieth)

as far as , τινός. τέο μέχρις; how long? Il. 24.128.

Russian (Dvoretsky)

μέχρις: = μέχρι I.