προσιτός: Difference between revisions
τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses
(35) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ή, -ό / [[προσιτός]], -ή, -όν, ΝΑ<br />(για [[τόπο]]) αυτός που μπορεί [[κανείς]] να τον προσεγγίσει, να τον πλησιάσει (α. «προσιτή [[κορυφή]]» β. «προσιτή [[ακτή]]» γ. «[[οὔτε]] προσιτὸ [[εἶναι]] τὸν τόπον οὔθ' ὁρατόν», <b>Στράβ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>μτφ.</b> α) αυτός που αποχτιέται εύκολα, [[φθηνός]] («προσιτά βιβλία»)<br />β) (για [[τιμή]]) [[χαμηλός]] («ρούχα και κοσμήματα σε τιμές προσιτές»)<br /><b>αρχ.</b><br />(για χαρακτήρα) [[ήρεμος]], [[πράος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πρόσειμι]], <b>πρβλ.</b> [[εἶμι]]: [[ἰτός]]]. | |mltxt=-ή, -ό / [[προσιτός]], -ή, -όν, ΝΑ<br />(για [[τόπο]]) αυτός που μπορεί [[κανείς]] να τον προσεγγίσει, να τον πλησιάσει (α. «προσιτή [[κορυφή]]» β. «προσιτή [[ακτή]]» γ. «[[οὔτε]] προσιτὸ [[εἶναι]] τὸν τόπον οὔθ' ὁρατόν», <b>Στράβ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>μτφ.</b> α) αυτός που αποχτιέται εύκολα, [[φθηνός]] («προσιτά βιβλία»)<br />β) (για [[τιμή]]) [[χαμηλός]] («ρούχα και κοσμήματα σε τιμές προσιτές»)<br /><b>αρχ.</b><br />(για χαρακτήρα) [[ήρεμος]], [[πράος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πρόσειμι]], <b>πρβλ.</b> [[εἶμι]]: [[ἰτός]]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσῐτός:''' доступный: τὸ [[ἦθος]] [[οὐδαμῇ]] προσιτόν Plut. неприступно-суровая нравственность, неподкупность. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:00, 1 January 2019
English (LSJ)
ή, όν,
A approachable, of places, Str.6.2.8, J.BJ3.7.7; τὸ π. τοῦ τείχους ib.3.7.8. II of character, ἦθος π. Plu.Phil. 15.
German (Pape)
[Seite 767] adj. verb. zu πρόσειμι, zugänglich, Plut. Philop. 15.
Greek (Liddell-Scott)
προσῐτός: -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ πλησιάσῃ, Πλουτ. Φιλοπ. 15, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 3. 7, 7.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
accessible.
Étymologie: πρόσειμι².
Greek Monolingual
-ή, -ό / προσιτός, -ή, -όν, ΝΑ
(για τόπο) αυτός που μπορεί κανείς να τον προσεγγίσει, να τον πλησιάσει (α. «προσιτή κορυφή» β. «προσιτή ακτή» γ. «οὔτε προσιτὸ εἶναι τὸν τόπον οὔθ' ὁρατόν», Στράβ.)
νεοελλ.
μτφ. α) αυτός που αποχτιέται εύκολα, φθηνός («προσιτά βιβλία»)
β) (για τιμή) χαμηλός («ρούχα και κοσμήματα σε τιμές προσιτές»)
αρχ.
(για χαρακτήρα) ήρεμος, πράος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πρόσειμι, πρβλ. εἶμι: ἰτός].
Russian (Dvoretsky)
προσῐτός: доступный: τὸ ἦθος οὐδαμῇ προσιτόν Plut. неприступно-суровая нравственность, неподкупность.