προσβωθέω: Difference between revisions
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(nl) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προσβωθέω Ion. voor προσβοηθέω. | |elnltext=προσβωθέω Ion. voor προσβοηθέω. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσβωθέω:''' ион. = [[προσβοηθέω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:00, 1 January 2019
English (LSJ)
Ion. for προσβοηθέω (q.v.).
German (Pape)
[Seite 754] s. προσβοηθέω, Her. 8, 144, zw.
Greek (Liddell-Scott)
προσβωθέω: Ἰων. ἀντὶ προσβοηθέω, Ἡρόδ. 8. 144.
French (Bailly abrégé)
ion. c. προσβοηθέω.
Greek Monolingual
Α
ιων. τ. βλ. προσβοηθῶ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσβωθέω Ion. voor προσβοηθέω.
Russian (Dvoretsky)
προσβωθέω: ион. = προσβοηθέω.