πυρεύω: Difference between revisions
From LSJ
ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος → where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting
(4) |
(nl) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πῠρεύω:''' жечь, сжигать (ὕλην Plat.). | |elrutext='''πῠρεύω:''' жечь, сжигать (ὕλην Plat.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πυρεύω [πῦρ] een vuur aansteken; in brand steken:. π. τὴν ὕλην spullen verbranden. Plat. Lg. 843e. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:32, 1 January 2019
English (LSJ)
A light a fire, Pl.Lg.843e.
German (Pape)
[Seite 821] Feuer machen, anzünden, verbrennen, τὴν ὕλην Plat. Legg. VIII, 843 e, u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
πῠρεύω: (πῦρ) πυρπολῶ, καίω, ὕλην Πλάτ. Νόμ. 843Ε.
French (Bailly abrégé)
allumer.
Étymologie: πῦρ.
Greek Monolingual
Α πῡρ
ανάβω, βάζω φωτιά, πυρπολώ, καίω.
Russian (Dvoretsky)
πῠρεύω: жечь, сжигать (ὕλην Plat.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πυρεύω [πῦρ] een vuur aansteken; in brand steken:. π. τὴν ὕλην spullen verbranden. Plat. Lg. 843e.