λύγξ: Difference between revisions
Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur
(2) |
m (Text replacement - "————————" to "<br />") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />ο (Α [[λύγξ]], -γκός, και -γγός, ο, η)<br /><b>βλ.</b> [[λύγκας]]. | |mltxt=<b>(I)</b><br />ο (Α [[λύγξ]], -γκός, και -γγός, ο, η)<br /><b>βλ.</b> [[λύγκας]].<br /> <b>(II)</b><br />ο (Α [[λύγξ]], -γγός, η, και, σπαν., ο)<br />[[λόξυγγας]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>λυγγ</i>- του [[λύζω]]. (Για τη [[σχέση]] [[μεταξύ]] [[λύζω]] και [[λύγξ]] <b>βλ.</b> [[λύζω]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 11:45, 9 January 2019
English (LSJ)
(A), ὁ, ἡ, gen. λυγκός (λύγγα in E.Fr.863 is perh.
A f.l. for λύγκα, but cf. λύγγιος):—lynx, Felis lynx, h.Hom.19.24; βαλιαὶ λύγκες E.Alc.579 (lyr.), cf. Arist.HA500b15, Thphr.Fr.175, etc. II caracal, Felis caracal, Ael.NA14.6, Opp.C.3.85, etc. (cf. λυγγούριον). (OHG. luhs, Germ. luchs, Lith. lúšis.)
λύγξ (B), ἡ, gen. λυγγός, (λύζω)
A hiccup, Hp.Aph.5.58, al., Pl.Smp. 185d; λ. κενή an ineffectual retching, Th.2.49, cf. Aret CA2.4: masc. in pl., τοῖς λυγξί Gal.1.356, but fem. in Id.15.846. II λύγγα θηρατηρίαν dub. l. in S.Fr.474.1.
German (Pape)
[Seite 67] υγγός, ἡ, der Schlucken; Thuc. 2, 49, παῦσαί με τῆς λυγγός Plat. Conv. 185 d, wo er auch sagt τυχεῖν αὐτῷ τινα λύγγα ἐπιπεπτωκυῖαν. – Auch das Schluchzen, Weinen, Sp. λυγκός, ὁ, ἡ, der Luchs; H. h. 18, 24; βαλιαί, Eur. Alc. 582; Opp. Cyn. 3, 85; Arist. u. A. – Spätere scheinen den gen. auch λυγγός gebildet zu haben, s. Jacobs Anth. Pal. p. 91.
Greek (Liddell-Scott)
λύγξ: ὁ, ἡ, γεν. λυγκὸς (λύγγα ἐν Εὐρ. Ἀποσπ. 855 εἶναι ἡμαρτημ. γραφ. ἀντὶ λύγκα)· σαρκοφάγον τι ζῷον, Felis lynx, Ὁμ. Ὕμν. 18. 24· βαλιαὶ λύγκες Εὐρ. Ἄλκ. 579, πρβλ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 33, κτλ. (Ἀρχ. Γερμ. luhs, Γερμ. luchs, Λιθ. luszis). - Πρβλ. Ἡρῳδιαν. Β΄, 758. 32.
French (Bailly abrégé)
1γκός (ὁ) :
lynx, loup cervier, animal.
Étymologie: R. Λυχ, briller, à cause des yeux perçants du lynx.
2γγός (ἡ) :
hoquet.
Étymologie: R. Λυγ, sangloter.
Spanish
Greek Monolingual
(I)
ο (Α λύγξ, -γκός, και -γγός, ο, η)
βλ. λύγκας.
(II)
ο (Α λύγξ, -γγός, η, και, σπαν., ο)
λόξυγγας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. λυγγ- του λύζω. (Για τη σχέση μεταξύ λύζω και λύγξ βλ. λύζω)].
Greek Monotonic
λύγξ: ἡ, γεν. λυγγός (λύζω)· σπασμωδική πάθηση του λάρυγγα, λόξυγγας, λύγξκενή, μάταιη σύσπαση για εμετό, χωρίς δηλ. να ακολουθήσει κένωση στομάχου, σε Θουκ.
• λύγξ: ὁ, ἡ, γεν. λυγκός, κάποιο σαρκοφάγο ζώο, σε Ευρ., κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
λύγξ: γγός ἡ λύζω икота Thuc., Plat.
γκός ὁ зоол. рысь HH, Xen., Eur. etc.
Frisk Etymological English
1
Meaning: hiccup
See also: s. λύζω.
2 λυγκός (-γγός)
Grammatical information: m. f.
Meaning: lynx (h. Hom. 19, 24, E., Arist., Thphr., Ael.).
Other forms: λυγγός E. fr. 683.
Compounds: As 1. member in λυκό-λυγξ wolflynx (pap. in Sb. Heidelb. 1923: 2, 14, 13); λυγγούριον (λυγκ-, λιγκ- u. a.) n. kind of amber (Thphr., Delos IIIa), s. v.
Derivatives: λυγκίον dimin. (Callix.), λύγγιος of the lynx (Edict. Diocl.). On ambivalent PN Λυγκεύς (Hdt., Pi.) s. Boßhardt 130f.; from there λυγκεύς as name of an eye-salve (medic.).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Eur. substr.
Etymology: Old name of the lynx, found also in Armenian, German and Balto-Slavic. Except for the nasal λύγξ has a counterpart in Lith. consonant stem lūš-ų (gen. pl.), with as innovation the i-stem lū́š-is. The same transformation show the Slav. words, which however through influence of an other word (*rysъ sotted, red?) got an initial r-: Russ. rýsь etc. Also elsewhere transformstions have occurred: with thematic vowel in Swed. lō lynx (PGm. *luh-a-, IE *luḱ-o-); with s-sufflx in Westgermanic: OHG luhs, OE lox (cf. Germ. Fuchs, OE fox); with n-suffix in Arm. lus-an-un-k` (ἅπ. εἰρ.) pl., which also supposes old full grade (IE *leuḱ- or louḱ-). The Arm. n-fomation might be connected somehow with the Greek nasalinfix, which reappers also in Lith. dial. (Zem.) lųnšis. - Details and further connections in Bq, WP. 2, 411 f., Pok. 690, Fraenkel Wb. s. lū́šis, Vasmer Wb. s. rýsь. - Fur. 121 adduces considerations that show that it is in origin a non-IE word. The word has been connected with the root *leuḱ- see and would refer to the sharp sight of the animal. But this cannot explain the long u of Balto-Slavic. Nor can the -n- be explained; nor the g of Gr. λύγγ-ιος. So the word is non-IE, prob. a loan from a Eur. substratum. - I see no reason to connect the gloss λουνόν λαμπρόν H. The PN Λυγκεύς may be cognate or not. S. also λυγγούριον.