προσλιπάρησις: Difference between revisions

From LSJ

Εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα → Maiora perdes, minima ni servaveris → Wer Kleines nicht erhält, verliert das Größre auch

Menander, Monostichoi, 172
(nl)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσλιπάρησις -εως, ἡ [προσλιπαρέω] aandrang.
|elnltext=προσλιπάρησις -εως, ἡ [προσλιπαρέω] aandrang.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=προσλῑπάρησις, εως, [from προσλῑπᾰρέω]<br />[[importunity]], Luc.
}}
}}

Revision as of 00:30, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσλῑπᾰρησις Medium diacritics: προσλιπάρησις Low diacritics: προσλιπάρησις Capitals: ΠΡΟΣΛΙΠΑΡΗΣΙΣ
Transliteration A: proslipárēsis Transliteration B: prosliparēsis Transliteration C: prosliparisis Beta Code: proslipa/rhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A perseverance in a thing, Antyll. ap. Orib.6.10.14; persistence, Luc.Cal.20.

German (Pape)

[Seite 772] ἡ, 1) das Beharren, Verweilen bei einer Sache, an einem Orte? – 2) inständiges Bitten, Flehen, Luc. Calumn. 20.

Greek (Liddell-Scott)

προσλῑπάρησις: -εως, ἡ, ἐπιμονὴ ἔν τινι πράγματι, Ὀρειβ. 98 Matth. ΙΙ. ἐπίμονος παράκλησις, Λουκ. π. Διαβολ. 20.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 assiduité, persévérance;
2 insistance, fait d’être importun.
Étymologie: προσλιπαρέω.

Greek Monotonic

προσλῑπάρησις: -εως, ἡ, επιμονή, επίμονη παράκληση, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

προσλῑπάρησις: εως (ᾰ) ἡ настойчивость Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσλιπάρησις -εως, ἡ [προσλιπαρέω] aandrang.

Middle Liddell

προσλῑπάρησις, εως, [from προσλῑπᾰρέω]
importunity, Luc.