ὑπερπηδάω: Difference between revisions
εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun
(4b) |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑπερπηδάω:''' <b class="num">1)</b> перепрыгивать, перескакивать: ὑ. τι Arph., Luc. перепрыгивать через что-л.;<br /><b class="num">2)</b> ускользать, избегать (πληγήν Soph.);<br /><b class="num">3)</b> оставлять без внимания, пренебрегать, обходить, нарушать (τὸν νόμον Aeschin.; τὰ δικαστήρια καὶ [[νόμιμα]] Dem.);<br /><b class="num">4)</b> превосходить, опережать (τινα τῷ μηχανήματι Plat.);<br /><b class="num">5)</b> переходить: ὑ. εἰς τὰ [[γενόμενα]] Arst. обращаться к фактам прошлого. | |elrutext='''ὑπερπηδάω:''' <b class="num">1)</b> перепрыгивать, перескакивать: ὑ. τι Arph., Luc. перепрыгивать через что-л.;<br /><b class="num">2)</b> ускользать, избегать (πληγήν Soph.);<br /><b class="num">3)</b> оставлять без внимания, пренебрегать, обходить, нарушать (τὸν νόμον Aeschin.; τὰ δικαστήρια καὶ [[νόμιμα]] Dem.);<br /><b class="num">4)</b> превосходить, опережать (τινα τῷ μηχανήματι Plat.);<br /><b class="num">5)</b> переходить: ὑ. εἰς τὰ [[γενόμενα]] Arst. обращаться к фактам прошлого. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσομαι<br /><b class="num">I.</b> to [[leap]] [[over]], c. acc., Ar.<br /><b class="num">II.</b> metaph. to overleap, [[transgress]], Dem., Aeschin. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:29, 10 January 2019
English (LSJ)
A leap over, τοὺς δρυφάκτους Ar.Eq.675; τὸν ποταμόν Luc.Ind.7. II metaph., overleap, in various senses, 1 escape from, θεοῦ . . πληγὴν οὐχ ὑ. βροτός S.Fr.961. 2 overstep, transgress, νόμιμα D.23.73, cf. Aeschin.3.12,200, Hyp.Lyc. 12. 3 surpass, ὑ. τῷ μηχανήματι τοὺς σύμπαντας Pl.Lg.677e, cf. Ael.NA6.25. 4 abs., pass over, εἴς τι Arist.Metaph.1027b6. 5 of a roller, skip a point, Id.Mech.855b26; so, pass over, omit, ἑκόντα ὑ. Lib.Or.59.80, cf. Ep.925.1.
German (Pape)
[Seite 1200] darüberspringen, überspringen, τί; – übertr., übertreffen, τινά τινι, Ar. Equ. 680; Plat. Legg. III, 677 e u. Sp., τὰς ἄλλας σωφροσύνῃ Ael. H. A. 6, 25; – aber auch sich über Etwas fort setzen, vernachlässigen, δικαστήρια καὶ νόμιμα οὕ. τως ἀναιδῶς ὑπερπεπήδηκεν Dem. 23, 75.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερπηδάω: μέλλ. -ήσομαι, πηδῶ ὑπεράνω, τοὺς δρυφάκτους Ἀριστοφ. Σφ. 675· τὸν ποταμὸν Λουκ. Πρὸς Ἀπαίδευτ. 7. ΙΙ. μεταφορ., ὑπερπηδῶ, ὑπερβαίνω, ἐπὶ ποικίλων ἐννοιῶν, 1) ἐκφεύγω, διαφεύγω, θεοῦ... πληγὴν οὐχ ὑπ. βροτὸς Σοφ. Ἀποσπ. 656. 2) ὑπερβαίνω, παραβαίνω, τὰ νόμιμα Δημ. 644. 16, πρβλ. Αἰσχίν. 55. 29., 82. 29· ὑπερπηδήσας ἅπαντας τοὺς νόμους Ὑπερείδ. ὑπὲρ Λυκόφρ. 12. 3) ὑπερτερῶ, ὑπ. τῷ μηχανήματι τοὺς ξύμπαντας Πλάτ. Νόμ. 677E, πρβλ. Αἰλ. π. Ζ. 6. 25. 4) ἀπολ., διέρχομαι ἄνωθεν μεθ’ ὁρμῆς ἢ ταχύτητος, Ἀριστ. Μετὰ τὰ Φυσ. 5. 3, 3.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
I. sauter ou bondir par-dessus, acc.;
II. fig. 1 dépasser, surpasser, l’emporter sur : τινί τινα sur qqn en qch;
2 transgresser, violer, se moquer de, acc..
Étymologie: ὑπέρ, πηδάω.
Greek Monotonic
ὑπερπηδάω: μέλ. -ήσομαι,
I. πηδώ πάνω από, με αιτ., σε Αριστοφ.
II. μεταφ., υπερπηδώ, υπερβαίνω, σε Δημ., Αισχίν.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερπηδάω: 1) перепрыгивать, перескакивать: ὑ. τι Arph., Luc. перепрыгивать через что-л.;
2) ускользать, избегать (πληγήν Soph.);
3) оставлять без внимания, пренебрегать, обходить, нарушать (τὸν νόμον Aeschin.; τὰ δικαστήρια καὶ νόμιμα Dem.);
4) превосходить, опережать (τινα τῷ μηχανήματι Plat.);
5) переходить: ὑ. εἰς τὰ γενόμενα Arst. обращаться к фактам прошлого.
Middle Liddell
fut. ήσομαι
I. to leap over, c. acc., Ar.
II. metaph. to overleap, transgress, Dem., Aeschin.