till: Difference between revisions
From LSJ
(CSV5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">and</b>" to "and") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
'''prep.''' | '''prep.''' | ||
P. [[μέχρι]] (gen.), [[ἄχρι]] (gen.), (rare) | P. [[μέχρι]] (gen.), [[ἄχρι]] (gen.), (rare) and V. εἰς (acc.). | ||
<b class="b2">Till then, in the meantime</b>: P. and V. [[τέως]]. | <b class="b2">Till then, in the meantime</b>: P. and V. [[τέως]]. |
Revision as of 17:57, 24 February 2019
English > Greek (Woodhouse)
conj.
P. and V. ἕως, P. μέχρι, μέχρι οὗ, ἕωσπερ, V. ἔστε (also Plat., Symp. 211C, but rare P.).
Before: P. and V. πρίν.
prep.
P. μέχρι (gen.), ἄχρι (gen.), (rare) and V. εἰς (acc.).
Till then, in the meantime: P. and V. τέως.
Up to that time: P. μέχρι τότε.
Till late: P. ἕως ὀψέ.
Till to-day: V. ἐς τόδʼ ἡμέρας (Eur., Alc. 9).
v. trans.
P. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, P. and V. γεωργεῖν (Eur., Rhes. 176), V. γαπονεῖν (Eur., Rhes. 75).
Plough: P. and V. ἀροῦν.