pincerna: Difference between revisions
Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund
(3_10) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pincerna, ae, m. ([[πίνω]] trinke, u. [[κεράννυμι]], mische), der Getränkemischer, dah. der [[Mundschenk]], Ps. Ascon. ad Cic. II. Verr. 1, 67. p. 179, 2 B. Lampr. Alex. Sev. 41, 3. [[Hieron]]. quaest. in genes. 40, 1. Corp. inscr. Lat. 6, 9798: pincernae [[eius]] (Salomonis) et ministri vini, [[Hieron]]. in Isai. 1, 1, 22. | |georg=pincerna, ae, m. ([[πίνω]] trinke, u. [[κεράννυμι]], mische), der Getränkemischer, dah. der [[Mundschenk]], Ps. Ascon. ad Cic. II. Verr. 1, 67. p. 179, 2 B. Lampr. Alex. Sev. 41, 3. [[Hieron]]. quaest. in genes. 40, 1. Corp. inscr. Lat. 6, 9798: pincernae [[eius]] (Salomonis) et ministri vini, [[Hieron]]. in Isai. 1, 1, 22. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=pincerna pincernae N M :: cupbearer, butler, one who mixes drinks/serves wine; bartender; samolier | |||
}} | }} |
Revision as of 19:30, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
pincerna: ae, m., = πιγκέρνης (v. Du Cange, Gloss. Graec. s. h. v.; prop. one who mixes drinks; hence, in gen.),
I a cupbearer, butler (post-class.), Ascon. Cic. Verr. 2, 1, 26; Lampr. Alex. Sev. 41; Hier. Quaest. in Gen. 40, 1; Inscr. Orell. 2881; Vulg. Gen. 40, 1; id. 2 Esdr. 1, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pincerna, æ, m., échanson : Ps. Ascon. Verr. 2, 2, 1, 26 ; Lampr. Al. Sev. 41, 3 ; Hier. Lib. Gen. 40, 1.
Latin > German (Georges)
pincerna, ae, m. (πίνω trinke, u. κεράννυμι, mische), der Getränkemischer, dah. der Mundschenk, Ps. Ascon. ad Cic. II. Verr. 1, 67. p. 179, 2 B. Lampr. Alex. Sev. 41, 3. Hieron. quaest. in genes. 40, 1. Corp. inscr. Lat. 6, 9798: pincernae eius (Salomonis) et ministri vini, Hieron. in Isai. 1, 1, 22.
Latin > English
pincerna pincernae N M :: cupbearer, butler, one who mixes drinks/serves wine; bartender; samolier