aedilicius: Difference between revisions

From LSJ

ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=aedīlicius ([[nicht]] aetilitius), a, um ([[aedilis]]), den Ädilis betreffend, zum Ädilen [[gehörig]], [[von]] ihm herrührend, ädilizisch, [[des]] (der) Ädilen, Ädilen-, a) adj.: [[modus]] ([[Maß]]), Varr. fr.: [[munus]], Cic.: [[scriba]], Cic.: [[viator]], Liv.: [[repulsa]], Cic.: [[largitio]], Liv.: [[vectigal]], Ädilensteuer ([[Beisteuer]], die die Ädilen zu ihrem [[Aufwand]] [[für]] die Festspiele u. Spenden ans [[Volk]] [[von]] den Provinzen einverlangten), Cic.: ornamenta, honores, Inscr.: viri, gewesene Ädilen, Eutr. – b) subst., aedīlicius, ī, m., [[ein]] gewesener [[Ädil]], [[ein]] [[Mann]] [[von]] ädilizischem [[Rang]], Varr., Cic. u.a. – / ēdīlicius geschr. Corp. inscr. Lat. 3, 4864 u. 5527 ö.
|georg=aedīlicius ([[nicht]] aetilitius), a, um ([[aedilis]]), den Ädilis betreffend, zum Ädilen [[gehörig]], [[von]] ihm herrührend, ädilizisch, [[des]] (der) Ädilen, Ädilen-, a) adj.: [[modus]] ([[Maß]]), Varr. fr.: [[munus]], Cic.: [[scriba]], Cic.: [[viator]], Liv.: [[repulsa]], Cic.: [[largitio]], Liv.: [[vectigal]], Ädilensteuer ([[Beisteuer]], die die Ädilen zu ihrem [[Aufwand]] [[für]] die Festspiele u. Spenden ans [[Volk]] [[von]] den Provinzen einverlangten), Cic.: ornamenta, honores, Inscr.: viri, gewesene Ädilen, Eutr. – b) subst., aedīlicius, ī, m., [[ein]] gewesener [[Ädil]], [[ein]] [[Mann]] [[von]] ädilizischem [[Rang]], Varr., Cic. u.a. – / ēdīlicius geschr. Corp. inscr. Lat. 3, 4864 u. 5527 ö.
}}
{{LaEn
|lnetxt=aedilicius aedilicia, aedilicium ADJ :: of an aedile (magistrate - police, fire, market); of aedile rank/ex-aedile<br />aedilicius aedilicius aedilicii N M :: ex-aedile (magistrate - police, fire, market); one who has been an aedile
}}
}}

Revision as of 22:30, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

aedīlīcĭus: (not aedīlīt-), a um, adj. id.,
I pertaining or belonging to an œdile: munus, Cic. Off. 2, 16: repulsa, i. e. in aedilitate petenda, id. Planc. 21: scriba, of an œdile, id. Clu. 45: largitio, Liv. 25, 2; cf. Cic. Off. 2, 16: vectigal aediliciorum, sc. munerum, paid to the œdiles to defray the expense of public exhibitions, id. Q. Fr. 1, 1, 9.—aedīlīcĭus, i, m. (sc. vir), one who had been an œdile (as consularis, who had been consul), an exœdile, Varr. R. R. 1, 7, 10: aedilicius est mortuus, Cic. Brut. 28; so id. Vatin. 7: edictum, an ordinance of the œdile on entering upon his office (v. edictum), Dig. 21, 1: aediliciae edictiones, Plaut. Capt. 4, 2, 43.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ædīlĭcĭus,¹² a, um, qui concerne l’édile : ædilicia repulsa Cic. Planc. 51, échec dans une candidature à l’édilité ; ædilicius scriba Cic. Clu. 126, greffier d’un édile || ædilicius vir, homo Cic. Phil. 8, 24 ; Clu. 79, ancien édile, cf. Phil. 13, 30 ; Liv. 22, 49, 16.

Latin > German (Georges)

aedīlicius (nicht aetilitius), a, um (aedilis), den Ädilis betreffend, zum Ädilen gehörig, von ihm herrührend, ädilizisch, des (der) Ädilen, Ädilen-, a) adj.: modus (Maß), Varr. fr.: munus, Cic.: scriba, Cic.: viator, Liv.: repulsa, Cic.: largitio, Liv.: vectigal, Ädilensteuer (Beisteuer, die die Ädilen zu ihrem Aufwand für die Festspiele u. Spenden ans Volk von den Provinzen einverlangten), Cic.: ornamenta, honores, Inscr.: viri, gewesene Ädilen, Eutr. – b) subst., aedīlicius, ī, m., ein gewesener Ädil, ein Mann von ädilizischem Rang, Varr., Cic. u.a. – / ēdīlicius geschr. Corp. inscr. Lat. 3, 4864 u. 5527 ö.

Latin > English

aedilicius aedilicia, aedilicium ADJ :: of an aedile (magistrate - police, fire, market); of aedile rank/ex-aedile
aedilicius aedilicius aedilicii N M :: ex-aedile (magistrate - police, fire, market); one who has been an aedile