plenus: Difference between revisions

From LSJ

ἡ γὰρ συνήθεια δεινὴ τοῖς κατὰ μικρὸν ἐνοικειουμένοις πάθεσι πόρρω προαγαγεῖν τὸν ἄνθρωπον → for habituation has a strange power to lead men onward by a gradual familiarization of the feelings

Source
(3_10)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=plēnus, a, um (v. [[pleo]], vgl. griech. [[πίμπλημι]], [[πλήρης]], [[voll]], I) eig.: A) im allg. (Ggstz. [[inanis]]), a) eig., m. Genet., auri, Plaut.: argenti, Cic.: vini, Cic. – m. Abl., plena [[domus]] ornamentis fanorum, Cic.: [[urbs]] omni bellico apparatu plena, Liv. – absol., pleno (sc. venti) [[velo]] subit [[ostia]], Verg.: plenissimis velis navigare, Cic.: plenis [[repente]] portis effusi, Liv.: [[omnia]] plenis rura natant fossis, Verg.: calcari ad plenum ([[bis]] an den äußersten [[Rand]]), Verg.: so [[auch]] [[usque]] ad plenum, Pallad.: [[velut]] ex pleno et abundanti, Sen. – b) bildl.: plenior venustatis, Ter.: [[plenus]] timoris, spei, Caes.: [[plenus]] [[sum]] exspectatione, Cic.: absol., [[quasi]] pleniore ore laudare, [[mit]] vollen [[Backen]], Cic.: plenā manu alcis laudes in astra tollere, Cic. – B) insbes.: 1) [[voll]] = [[stark]], [[dick]] (Ggstz. [[exilis]]), [[homo]], [[wohlbeleibt]], [[korpulent]], Cic. u. Cels.: so [[auch]] [[femina]], Ov. art. am. 2, 661 (vgl. no. 2): [[corpus]], Hor.: velamina [[filo]] pleno, Ov. – 2) [[schwanger]], [[trächtig]], [[sus]], Cic.: [[femina]], Ov. [[met]]. 10, 469: [[venter]], Ov.: [[tellus]], Ov. – 3) [[voll]], gesättigt, a) eig.: [[plenus]] eras minimo, Ov. am. 2, 6, 29. – b) bildl., [[satt]], [[überdrüssig]], Hor. ep. 1, 20, 8. – 4) [[reichlich]] [[versehen]] [[mit]] usw., [[reich]] an usw., α) m. Abl. od. Genet.: [[exercitus]] plenissimus, praedā, Liv.: bildl., [[plenus]] inimicorum, Cic.: irae, Liv.: vitii, Plaut.: gloriarum plenior, der den [[Mund]] [[voll]] nimmt [[mit]] seinen Ruhmestaten, Plaut. – [[oratio]] [[eius]] erat in gentibus plena sententiis, Sen. rhet.: annis, [[bejahrt]], [[betagt]], Plin. ep. – m. griech. Acc., crura thymo plenae ([[apes]]), [[reich]] [[beladen]] an den Sch. [[mit]] Th., Verg. georg. 4, 181. – dah. β) absol., [[voll]] = [[mit]] allem [[reichlich]] [[versehen]], [[reich]], [[urbs]], Cic.: [[domus]], Hor.: [[mensa]], Verg.: [[pecunia]], [[ein]] stattliches [[Vermögen]], Cic.: [[oratio]], [[epistula]] plenior, stoffreicher, Cic.: plenissima verba concipit, Ov.: [[haec]] pleniora [[atque]] uberiora ad suos perscribebant, [[mit]] Vergrößerungen u. Übertreibungen, Caes. – II) übtr.: A) [[voll]], der [[Menge]] u. [[Zahl]] [[nach]]: 1) = [[zahlreich]], [[agmen]], Ov.: plena Caesarum [[domus]], Tac.: [[convivium]], [[ein]] [[zahlreich]] besuchtes [[Gastmahl]], Suet. – 2) [[voll]] = [[vollzählig]], [[vollständig]], [[ganz]], a) eig.: [[annus]], Cic. (u. plenis annis, [[volljährig]], Verg.): [[numerus]], Cic.: [[legio]], Cic. u. Caes.: duae [[male]] ([[nicht]] [[recht]]) plenae legiunculae, Liv.: cohortes plenissimae, Cic.: [[luna]], Caes. u.a.: plenissimum [[lumen]] (lunae), Ggstz. tenuissimum, Cic.: [[verbum]], [[nicht]] kontrahiertes, Cic.: [[syllaba]] plenior, längere, Cornif. rhet.: pleno [[aratro]] sulcare, [[mit]] ganzem Pfluge, Colum.: pleno vertice, [[mit]] ganzem, Ov.: pleno gradu, in vollem Schritte, im Geschwindschritte, Liv. – b) bildl., [[vollständig]], [[vollkommen]], [[orator]] [[plenus]] [[atque]] [[perfectus]], Cic.: [[gaudium]], Cic.: [[concordia]], Ov.: [[ius]], ICt. – in plenum, [[überhaupt]], Sen. u. Plin.: ad plenum, [[vollständig]], [[Auson]]. perioch. Odyss. 22. Eutr. 8, 19. Donat. Ter. Andr. 2, 6, 16. – B) der [[Stärke]] [[nach]]: 1) extensiv, v. [[Stimme]] u. [[Ton]], [[voll]] = [[volltönend]], [[stark]], [[vox]], Cic.: [[sonus]] ([[vocis]]) [[nimium]] [[plenus]], Quint.: plenissimum e, Cic.: pleniore voce, [[mit]] vollerer [[Stimme]] (v. [[Redner]]), Cic. – plenum [[vocis]] [[genus]], der [[Ton]] der [[Stimme]], der beim [[Schmerz]] [[mit]] seiner ganzen [[Kraft]] hervordringt, Cic. – 2) intensiv = [[stark]], [[kräftig]], [[vinum]], Cels.: cibi, Cels.
|georg=plēnus, a, um (v. [[pleo]], vgl. griech. [[πίμπλημι]], [[πλήρης]], [[voll]], I) eig.: A) im allg. (Ggstz. [[inanis]]), a) eig., m. Genet., auri, Plaut.: argenti, Cic.: vini, Cic. – m. Abl., plena [[domus]] ornamentis fanorum, Cic.: [[urbs]] omni bellico apparatu plena, Liv. – absol., pleno (sc. venti) [[velo]] subit [[ostia]], Verg.: plenissimis velis navigare, Cic.: plenis [[repente]] portis effusi, Liv.: [[omnia]] plenis rura natant fossis, Verg.: calcari ad plenum ([[bis]] an den äußersten [[Rand]]), Verg.: so [[auch]] [[usque]] ad plenum, Pallad.: [[velut]] ex pleno et abundanti, Sen. – b) bildl.: plenior venustatis, Ter.: [[plenus]] timoris, spei, Caes.: [[plenus]] [[sum]] exspectatione, Cic.: absol., [[quasi]] pleniore ore laudare, [[mit]] vollen [[Backen]], Cic.: plenā manu alcis laudes in astra tollere, Cic. – B) insbes.: 1) [[voll]] = [[stark]], [[dick]] (Ggstz. [[exilis]]), [[homo]], [[wohlbeleibt]], [[korpulent]], Cic. u. Cels.: so [[auch]] [[femina]], Ov. art. am. 2, 661 (vgl. no. 2): [[corpus]], Hor.: velamina [[filo]] pleno, Ov. – 2) [[schwanger]], [[trächtig]], [[sus]], Cic.: [[femina]], Ov. [[met]]. 10, 469: [[venter]], Ov.: [[tellus]], Ov. – 3) [[voll]], gesättigt, a) eig.: [[plenus]] eras minimo, Ov. am. 2, 6, 29. – b) bildl., [[satt]], [[überdrüssig]], Hor. ep. 1, 20, 8. – 4) [[reichlich]] [[versehen]] [[mit]] usw., [[reich]] an usw., α) m. Abl. od. Genet.: [[exercitus]] plenissimus, praedā, Liv.: bildl., [[plenus]] inimicorum, Cic.: irae, Liv.: vitii, Plaut.: gloriarum plenior, der den [[Mund]] [[voll]] nimmt [[mit]] seinen Ruhmestaten, Plaut. – [[oratio]] [[eius]] erat in gentibus plena sententiis, Sen. rhet.: annis, [[bejahrt]], [[betagt]], Plin. ep. – m. griech. Acc., crura thymo plenae ([[apes]]), [[reich]] [[beladen]] an den Sch. [[mit]] Th., Verg. georg. 4, 181. – dah. β) absol., [[voll]] = [[mit]] allem [[reichlich]] [[versehen]], [[reich]], [[urbs]], Cic.: [[domus]], Hor.: [[mensa]], Verg.: [[pecunia]], [[ein]] stattliches [[Vermögen]], Cic.: [[oratio]], [[epistula]] plenior, stoffreicher, Cic.: plenissima verba concipit, Ov.: [[haec]] pleniora [[atque]] uberiora ad suos perscribebant, [[mit]] Vergrößerungen u. Übertreibungen, Caes. – II) übtr.: A) [[voll]], der [[Menge]] u. [[Zahl]] [[nach]]: 1) = [[zahlreich]], [[agmen]], Ov.: plena Caesarum [[domus]], Tac.: [[convivium]], [[ein]] [[zahlreich]] besuchtes [[Gastmahl]], Suet. – 2) [[voll]] = [[vollzählig]], [[vollständig]], [[ganz]], a) eig.: [[annus]], Cic. (u. plenis annis, [[volljährig]], Verg.): [[numerus]], Cic.: [[legio]], Cic. u. Caes.: duae [[male]] ([[nicht]] [[recht]]) plenae legiunculae, Liv.: cohortes plenissimae, Cic.: [[luna]], Caes. u.a.: plenissimum [[lumen]] (lunae), Ggstz. tenuissimum, Cic.: [[verbum]], [[nicht]] kontrahiertes, Cic.: [[syllaba]] plenior, längere, Cornif. rhet.: pleno [[aratro]] sulcare, [[mit]] ganzem Pfluge, Colum.: pleno vertice, [[mit]] ganzem, Ov.: pleno gradu, in vollem Schritte, im Geschwindschritte, Liv. – b) bildl., [[vollständig]], [[vollkommen]], [[orator]] [[plenus]] [[atque]] [[perfectus]], Cic.: [[gaudium]], Cic.: [[concordia]], Ov.: [[ius]], ICt. – in plenum, [[überhaupt]], Sen. u. Plin.: ad plenum, [[vollständig]], [[Auson]]. perioch. Odyss. 22. Eutr. 8, 19. Donat. Ter. Andr. 2, 6, 16. – B) der [[Stärke]] [[nach]]: 1) extensiv, v. [[Stimme]] u. [[Ton]], [[voll]] = [[volltönend]], [[stark]], [[vox]], Cic.: [[sonus]] ([[vocis]]) [[nimium]] [[plenus]], Quint.: plenissimum e, Cic.: pleniore voce, [[mit]] vollerer [[Stimme]] (v. [[Redner]]), Cic. – plenum [[vocis]] [[genus]], der [[Ton]] der [[Stimme]], der beim [[Schmerz]] [[mit]] seiner ganzen [[Kraft]] hervordringt, Cic. – 2) intensiv = [[stark]], [[kräftig]], [[vinum]], Cels.: cibi, Cels.
}}
{{LaEn
|lnetxt=plenus plena -um, plenior -or -us, plenissimus -a -um ADJ :: full, plump; satisfied
}}
}}

Revision as of 05:18, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

plēnus: a, um, adj. from the root ple-; Sanscr. prā-, to fill; Gr. πλα-> in πίμπλημι, πλήθω; Lat. plerus, plebs, populus, etc.; whence compleo, expleo, suppleo,
I full, filled with any thing (class.; cf.: refertus, oppletus).
I Lit.
   A In gen., with gen.: rimarum, Ter. Eun. 1, 2, 25: corpus suci, id. ib. 2, 3, 27: Gallia est plena civium Romanorum, Cic. Font. 1, 11: domus plena caelati argenti, id. Verr. 2, 2, 14. § 35: vini, somni, id. Red. in Sen. 6, 13: stellarum, id. Rep. 6, 11, 11.—With abl.: plena domus ornamentis, Cic. Verr. 2, 4, 57, § 126: vita plena et conferta voluptatibus, id. Sest. 10, 23: plenum pueris gymnasium, Quint. 2, 8, 3.—Absol.: auditorium, Quint. 2, 11, 3: plenissimis velis navigare, with swelling sails, Cic. Dom. 10, 24.—As subst.: plēnum, i, n., space occupied by matter, a plenum, Cic. Ac. 2, 37, 118.—Adverb.: ad plenum, to repletion, copiously, abundantly (poet.), Verg. G. 2, 244: hic tibi copia Manabit ad plenum benigno Ruris honorum opulenta cornu, Hor. C. 1, 17, 15; so Veg. 2, 9: philosophiae scientiam ad plenum adeptus, Eutr. 8, 10.—
   B In partic.
   1    Of bodily size, stout, bulky, portly, plump, corpulent (class.): pleni enective simus, Cic. Div. 2, 69, 142: vulpecula pleno corpore, Hor. Ep. 1, 7, 31: frigus inimicum est tenui: at prodest omnibus plenis, Cels. 1, 9: femina, Ov. A. A. 2, 661.—Comp.: tauros palea ac feno facere pleniores, Varr. R. R. 2, 5, 12.—Sup.: plenissimus quisque, Cels. 2, 1.—
   b Of females, big, with child, pregnant (class.): et cum te gravidam et cum te pulchre plenam aspicio, gaudeo, Plaut. Am. 2, 2, 49: femina, Ov. M. 10, 469; Val. Fl. 1, 413: sus plena, Cic. Div. 1, 45, 101; cf.: Telluri plenae victima plena datur (preceded by gravida), Ov. F. 4, 634.—
   2    Filled, satisfied (poet.), Ov. Am. 2, 6, 29: plenus cum languet amator, sated with reading, Hor. Ep. 1, 20, 8; cf.: illa bibit sitiens lector, mea pocula plenus, Ov. P. 3, 4, 55.—
   3    Full packed, laden; with abl.: quadrupedes pleni dominis armisque, Stat. Th. 4, 812: exercitus plenissimus praedā, Liv. 41, 28: crura thymo plenae (apes), Verg. G. 4, 181.—Absol.: vitis, Ov. Am. 2, 14, 23.—
   4    Entire, complete, full, whole: ut haberet ad praeturam gerendam plenum annum atque integrum, Cic. Mil. 9, 24: gaudia, id. Tusc. 5, 23, 67: numerus, id. Rep. 6, 12, 12: pleno aratro sulcare, with the whole plough sunk in the ground, Col. 2, 2, 25: sustineas ut onus, nitendum vertice pleno est, i. e. toto, Ov. P. 2, 7, 77: pleno gradu, at full pace, at storming pace, Liv. 4, 32.— Neutr. adverb.: in plenum, on the whole, generally (post-Aug.), Plin. 13, 4, 7, § 31; Sen. Ep. 91, 9.—
   5    Of the voice, sonorous, full, clear, strong, loud (class.): vox grandior et plenior, Cic. Brut. 84, 289: voce plenior, id. de Or. 1, 29, 132.—
   6    Of letters, syllables, words, full, at full length, not contracted, unabridged: pleniores syllabae, Auct. Her. 4, 20, 28: ut E plenissimum dicas, Cic. de Or. 3, 12, 46: siet plenum est, sit imminutum, id. Or. 47, 157: plenissima verba, Ov. M. 10, 290.—
   7    Of food and drink, strong, hearty, substantial: pleniores cibi, Cels. 3, 20: vinum, id. 1, 6.—
   8    Full, abundant, plentiful, much: non tam Siciliam, quam inanem offenderant, quam Verrem ipsum, qui plenus decesserat, Cic. Verr. 2, 2, 4, § 12: urbes, id. Pis. 37, 91: pecunia, much money, id. Rosc. Am. 2, 6: mensa, Verg. A. 11, 738.—Comp.: serius potius ad nos, dum plenior, Cic. Fam. 7, 9, 2: tres uno die a te accepi litteras, unam brevem, duas pleniores, fuller, larger, id. ib. 11, 12, 1.— Sup.: plenissima villa, Hor. S. 1, 5, 50.—
   9    Of age, full, advanced, ripe, mature: jam plenis nubilis annis, marriageable, Verg. A. 7, 53: plenus vitā, Stat. S. 2, 2, 129: annis, full of years, that has reached extreme old age, Plin. Ep. 2, 1, 7: plenior annis, Val. Fl. 1, 376: annus vicesimus quintus coeptus pro pleno habetur, Dig. 50, 4, 8.—
   10    Law t. t.: pleno jure, with a complete legal title: proinde pleno jure incipit, id est et in bonis et ex jure Quiritium, tua res esse, Gai. Inst. 2, 41: pleno jure heres fieri, id. ib. 3, 85 al.—
II Trop., full, filled.
   A In gen., with gen.: plenus fidei, Enn. ap. Cic. Sen. 1, 1 (Ann. v. 342 Vahl.): jejunitatis plenus, Plaut. Merc. 3, 3, 13: consili, Plaut. Ep. 1, 2, 49: viti probrique, id. Mil. 2, 5, 13: fraudis, sceleris, parricidi, perjuri, id. Rud. 3, 2, 37: offici, Cic. Att. 7, 4, 1: negoti, full of business, id. N. D. 1, 20, 54; Plaut. Ps. 1, 3, 146: irae, Liv. 3, 48: ingenii, Cic. Fl. 6, 15: laboris, Plin. 6, 19, 22, § 66: quae regio in terris nostri non plena laboris? is not full of our disaster? Verg. A. 1, 460.—With abl.: plenus sum exspectatione de Pompeio, full of expectation, Cic. Att. 3, 14, 1: laetitiā, Caes. B. C. 1, 74: humanitate, Plin. Ep. 1, 10, 2; 2, 1, 7.—
   B In partic.
   1    Complete, finished, ample, copious (class.): orator plenus atque perfectus, Cic. de Or. 1, 13, 59: plenior, opp. to jejunior, id. ib. 3, 4, 16: oratio plenior, id. Off. 1, 1, 2: pleniora scribere, Caes. B. C. 1, 53.—
   2    Full of, abounding or rich in any thing: plenum bonarum rerum oppidum, Plaut. Pers. 4, 2, 38: quis plenior inimicorum fuit C. Mario? Cic. Prov. Cons. 8, 19: pleniore ore laudare, with fuller mouth, i. e. more heartily, id. Off. 1, 18, 61.—Hence, adv.: plēnē.
   1    Lit., full (post-Aug.): vasa plene infundere, Plin. 14, 22, 28, § 139.—
   2    Trop., fully, wholly, completely, thorougnly, largely (class.): plene cumulateque aliquid perficere, Cic. Div. 2, 1: plene perfectae munitiones, Caes. B. G. 3, 3: aliquid vitare, Cic. Q. Fr. 1, 1, 13: plene sapientes homines, id. Off. 1, 15: praestare aliquid, perfectly, Hor. Ep. 1, 11, 14.—Comp.: plenius facere aliquid, Ov. P. 2, 11, 20: alere, Quint. 2, 2, 8.—Sup.: quamvis illud plenissime, hoc restrictissime feceris, Plin. Ep. 5, 8, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plēnus,⁷ a, um (pleo),
1 plein : [avec gén.] domus plena cælati argenti Cic. Verr. 2, 2, 35, maison pleine d’argenterie ciselée ; plenus officii Cic. Att. 7, 4, 1, plein de serviabilité ; quis plenior inimicorum fuit ? Cic. Prov. 19, qui eut plus d’ennemis ? oppidum plenissimum signorum Cic. Verr. 2, 1, 53, ville toute remplie de statues || [avec abl.] Cic. Verr. 2, 4, 126 ; Att. 3, 14, 1 ; Cæs. C. 1, 74, 7 || [sans compl.] : ædem plenam atque ornatam reliquit Cic. Verr. 2, 4, 122, il laissa le temple dans son intégrité et avec tous ses ornements ; plenissimis velis Cic. Domo 24, toutes voiles dehors ; plena manu Cic. Att. 2, 25, 1, à pleines mains ; pleniore ore laudare Cic. Off. 1, 61, louer d’une voix plus pleine, avec plus de force || [n. pris substt] plenum Cic. Ac. 2, 118, le plein ; [fig.] plenum, inane Cic. Br. 34 ; Or. 178, le plein, le vide [dans un rythme]
2 a) f., pleine, enceinte : Cic. Div. 1, 101 ; Ov. M. 10, 469 ; b) rassasié : Hor. Ep. 1, 20, 8 ; c) épais, gros, corpulent : Cic. Div. 2, 142 ; Cels. Med. 1, 9 ; Ov. Ars 2, 661 ; tauros feno facere pleniores Varro R. 2, 5, 12, engraisser les taureaux avec du foin || abondant [style] : jejunior, plenior Cic. de Or. 3, 16, orateur plus sec, plus abondant (plus riche) ; d) entier, complet : annus plenus Cic. Mil. 24, année complète ; plena gaudia Cic. Tusc. 5, 67, joies complètes ; orator plenus Cic. de Or. 1, 59, orateur complet ; e) plein comme son : vox plenior Cic. Br. 289, voix plus pleine, plus sonore ; sient plenum est, sint imminutum Cic. Or. 157, sient est la forme pleine, sint est la forme abrégée, cf. Cic. de Or. 3, 46 ; f) garni, abondamment pourvu : plenus decessit Cic. Verr. 2, 2, 12, il s’en alla les mains pleines, chargé de dépouilles || riche, abondant : pecunia tam plena Cic. Amer. 6, fortune si opulente ; tres litteræ, una brevis, duæ pleniores Cic. Fam. 11, 12, 1, trois lettres, une courte et deux plus abondantes ; g) complet, substantiel : pleniores cibi Cels. Med. 3, 20, aliments plus complets ; plenum vinum Cels. Med. 1, 6, vin fort, riche.

Latin > German (Georges)

plēnus, a, um (v. pleo, vgl. griech. πίμπλημι, πλήρης, voll, I) eig.: A) im allg. (Ggstz. inanis), a) eig., m. Genet., auri, Plaut.: argenti, Cic.: vini, Cic. – m. Abl., plena domus ornamentis fanorum, Cic.: urbs omni bellico apparatu plena, Liv. – absol., pleno (sc. venti) velo subit ostia, Verg.: plenissimis velis navigare, Cic.: plenis repente portis effusi, Liv.: omnia plenis rura natant fossis, Verg.: calcari ad plenum (bis an den äußersten Rand), Verg.: so auch usque ad plenum, Pallad.: velut ex pleno et abundanti, Sen. – b) bildl.: plenior venustatis, Ter.: plenus timoris, spei, Caes.: plenus sum exspectatione, Cic.: absol., quasi pleniore ore laudare, mit vollen Backen, Cic.: plenā manu alcis laudes in astra tollere, Cic. – B) insbes.: 1) voll = stark, dick (Ggstz. exilis), homo, wohlbeleibt, korpulent, Cic. u. Cels.: so auch femina, Ov. art. am. 2, 661 (vgl. no. 2): corpus, Hor.: velamina filo pleno, Ov. – 2) schwanger, trächtig, sus, Cic.: femina, Ov. met. 10, 469: venter, Ov.: tellus, Ov. – 3) voll, gesättigt, a) eig.: plenus eras minimo, Ov. am. 2, 6, 29. – b) bildl., satt, überdrüssig, Hor. ep. 1, 20, 8. – 4) reichlich versehen mit usw., reich an usw., α) m. Abl. od. Genet.: exercitus plenissimus, praedā, Liv.: bildl., plenus inimicorum, Cic.: irae, Liv.: vitii, Plaut.: gloriarum plenior, der den Mund voll nimmt mit seinen Ruhmestaten, Plaut. – oratio eius erat in gentibus plena sententiis, Sen. rhet.: annis, bejahrt, betagt, Plin. ep. – m. griech. Acc., crura thymo plenae (apes), reich beladen an den Sch. mit Th., Verg. georg. 4, 181. – dah. β) absol., voll = mit allem reichlich versehen, reich, urbs, Cic.: domus, Hor.: mensa, Verg.: pecunia, ein stattliches Vermögen, Cic.: oratio, epistula plenior, stoffreicher, Cic.: plenissima verba concipit, Ov.: haec pleniora atque uberiora ad suos perscribebant, mit Vergrößerungen u. Übertreibungen, Caes. – II) übtr.: A) voll, der Menge u. Zahl nach: 1) = zahlreich, agmen, Ov.: plena Caesarum domus, Tac.: convivium, ein zahlreich besuchtes Gastmahl, Suet. – 2) voll = vollzählig, vollständig, ganz, a) eig.: annus, Cic. (u. plenis annis, volljährig, Verg.): numerus, Cic.: legio, Cic. u. Caes.: duae male (nicht recht) plenae legiunculae, Liv.: cohortes plenissimae, Cic.: luna, Caes. u.a.: plenissimum lumen (lunae), Ggstz. tenuissimum, Cic.: verbum, nicht kontrahiertes, Cic.: syllaba plenior, längere, Cornif. rhet.: pleno aratro sulcare, mit ganzem Pfluge, Colum.: pleno vertice, mit ganzem, Ov.: pleno gradu, in vollem Schritte, im Geschwindschritte, Liv. – b) bildl., vollständig, vollkommen, orator plenus atque perfectus, Cic.: gaudium, Cic.: concordia, Ov.: ius, ICt. – in plenum, überhaupt, Sen. u. Plin.: ad plenum, vollständig, Auson. perioch. Odyss. 22. Eutr. 8, 19. Donat. Ter. Andr. 2, 6, 16. – B) der Stärke nach: 1) extensiv, v. Stimme u. Ton, voll = volltönend, stark, vox, Cic.: sonus (vocis) nimium plenus, Quint.: plenissimum e, Cic.: pleniore voce, mit vollerer Stimme (v. Redner), Cic. – plenum vocis genus, der Ton der Stimme, der beim Schmerz mit seiner ganzen Kraft hervordringt, Cic. – 2) intensiv = stark, kräftig, vinum, Cels.: cibi, Cels.

Latin > English

plenus plena -um, plenior -or -us, plenissimus -a -um ADJ :: full, plump; satisfied