ἀνακαίνωσις: Difference between revisions
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
(c1) |
(cc1) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=(εως, ἡ, a [[renewal]], [[renovation]], [[complete]] [[change]] for the [[better]] (cf. [[ἀνακαινόω]]): [[τοῦ]] νως, [[object]]. genitive, πνεύματος ἁγίου, effected by the Holy Spirit, Etym. Magn., Suidas; (Hermas, vis. 3,8, 9 [ET]; [[other]] ecclesiastical writings); the [[simple]] [[καίνωσις]] is [[found]] [[only]] in Josephus, Antiquities 18,6, 10.) (Cf. Trench, § xviii.) | |txtha=(εως, ἡ, a [[renewal]], [[renovation]], [[complete]] [[change]] for the [[better]] (cf. [[ἀνακαινόω]]): [[τοῦ]] νως, [[object]]. genitive, πνεύματος ἁγίου, effected by the Holy Spirit, Etym. Magn., Suidas; (Hermas, vis. 3,8, 9 [ET]; [[other]] ecclesiastical writings); the [[simple]] [[καίνωσις]] is [[found]] [[only]] in Josephus, Antiquities 18,6, 10.) (Cf. Trench, § xviii.) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢naka⋯nwsij 安那-開挪西阿< | |sngr='''原文音譯''':¢naka⋯nwsij 安那-開挪西阿<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':向上-新(著)<br />'''字義溯源''':更新,變化;源自([[ἀνακαινόω]])=使更新);由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[καινός]])*=新)組成。我們的得救,乃是重生的洗滌和聖靈的更新( 多3:5),而我們的心思要更新變化( 羅12:2),這是魂的更新<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 更新(2) 羅12:2; 多3:5 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:04, 3 October 2019
English (LSJ)
εως, ἡ,
A = ἀνακαίνισις, Ep.Rom.12.2, Tit.3.5.
German (Pape)
[Seite 190] ἡ, die Erneuerung, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακαίνωσις: -εως, ἡ, ἀνακαίνισις, Ἐπιστ. πρὸς Ρωμ. ιβ΄, 2, πρὸς Τίτ. γ΄, 5.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
renouvellement NT.
Étymologie: ἀνακαινόω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
renovación μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινῶσει τοῦ νοός Ep.Rom.12.2, ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ ... ἀνακαινώσεως Πνεύματος Ἁγίου Ep.Tit.3.5, τῶν πνευμάτων ὑμῶν Herm.Vis.3.8.9, τοῦ παντός Origenes Cels.4.21, ref. al NT ἡ ... παράδοσις ... κατὰ τὴν ἀνακαίνωσιν τοῦ βιβλίου Clem.Al.Strom.6.15.131.
English (Strong)
from ἀνακαινόω; renovation: renewing.
English (Thayer)
(εως, ἡ, a renewal, renovation, complete change for the better (cf. ἀνακαινόω): τοῦ νως, object. genitive, πνεύματος ἁγίου, effected by the Holy Spirit, Etym. Magn., Suidas; (Hermas, vis. 3,8, 9 [ET]; other ecclesiastical writings); the simple καίνωσις is found only in Josephus, Antiquities 18,6, 10.) (Cf. Trench, § xviii.)
Greek Monotonic
ἀνακαίνωσις: -εως, ἡ, ανανέωση, ανακαίνιση, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ἀνακαίνωσις: εως ἡ обновление NT.
Middle Liddell
[from ἀνακαινόω
renewal, NTest.
Chinese
原文音譯:¢naka⋯nwsij 安那-開挪西阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:向上-新(著)
字義溯源:更新,變化;源自(ἀνακαινόω)=使更新);由(ἀνά)*=上,回復)與(καινός)*=新)組成。我們的得救,乃是重生的洗滌和聖靈的更新( 多3:5),而我們的心思要更新變化( 羅12:2),這是魂的更新
出現次數:總共(2);羅(1);多(1)
譯字彙編:
1) 更新(2) 羅12:2; 多3:5