θά: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ᾖς φιλομαθής, ἔσει πολυμαθής → if you are studious, you will become learned

Source
(c1)
 
(cc1)
 
Line 1: Line 1:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':mar£n ¢q£ 馬嵐 阿他<p>'''詞類次數''':動詞 名詞(1)<p>'''原文字根''':你是忠實的<p>'''字義溯源''':馬嵐阿他,主必再來,主必要來,主阿快來;‘馬嵐阿他’是這編號迦勒底語的音譯,意為:我們的主必要來。( 林前16:22)<p/>'''出現次數''':總共(1);林前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 主阿快來(1) 林前16:22
|sngr='''原文音譯''':mar£n ¢q£ 馬嵐 阿他<br />'''詞類次數''':動詞 名詞(1)<br />'''原文字根''':你是忠實的<br />'''字義溯源''':馬嵐阿他,主必再來,主必要來,主阿快來;‘馬嵐阿他’是這編號迦勒底語的音譯,意為:我們的主必要來。( 林前16:22)<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 主阿快來(1) 林前16:22
}}
}}

Latest revision as of 13:45, 3 October 2019

Chinese

原文音譯:mar£n ¢q£ 馬嵐 阿他
詞類次數:動詞 名詞(1)
原文字根:你是忠實的
字義溯源:馬嵐阿他,主必再來,主必要來,主阿快來;‘馬嵐阿他’是這編號迦勒底語的音譯,意為:我們的主必要來。( 林前16:22)
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編
1) 主阿快來(1) 林前16:22