Ἰωάννα: Difference between revisions
From LSJ
τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δίμοιρον αἰνῶ, καὶ δίκᾳ δίκας ἕπεσθαι, ξὺν εὐχαῖς ἐμαῖς, λυτηρίοις μηχαναῖς θεοῦ πάρα → I approve the better kind of evil, the two-thirds kind, and that, in accordance with my prayers, through contrivances bringing salvation at the god’s hand
(c1) |
(cc1) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':'Iw£nna 衣哦-安那< | |sngr='''原文音譯''':'Iw£nna 衣哦-安那<br />'''詞類次數''':專有名詞(2)<br />'''原文字根''':耶和華-恩慈<br />'''字義溯源''':約亞拿;人名,源自([[Ἰωάννης]] / [[Ἰωνάθας]])=約翰,人名,意為神的恩賜)。約亞拿是希律家宰苦撒的妻子,和別的婦女,用自己的財物供給主耶穌和門徒( 路8:3)<br />'''出現次數''':總共(2);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 約亞拿(2) 路8:3; 路24:10 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:50, 3 October 2019
English (Strong)
feminine of the same as Ἰωάννης; Joanna, a Christian: Joanna.
English (Thayer)
(Tr WH Ἰωανα; cf. Tdf. Proleg., p. 79; WH's Appendix, p. 159; under the word Nu), Ἰωάννης, ἡ (see Ἰωάννης), Joanna, the wife of Chuzas, Herod's steward, and a follower of Jesus: Luke 24:10.
Chinese
原文音譯:'Iw£nna 衣哦-安那
詞類次數:專有名詞(2)
原文字根:耶和華-恩慈
字義溯源:約亞拿;人名,源自(Ἰωάννης / Ἰωνάθας)=約翰,人名,意為神的恩賜)。約亞拿是希律家宰苦撒的妻子,和別的婦女,用自己的財物供給主耶穌和門徒( 路8:3)
出現次數:總共(2);路(2)
譯字彙編:
1) 約亞拿(2) 路8:3; 路24:10