land: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 2: Line 2:
|Text=[[File:woodhouse_475.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_475.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_475.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_475.jpg}}]]'''v. trans.'''


P. ἐκβιβάζειν, ἀποβιβάζειν, V. ἐκβῆσαι (1st aor. act. of ἐκβαίνειν).
P. [[ἐκβιβάζειν]], [[ἀποβιβάζειν]], V. [[ἐκβῆσαι]] (1st aor. act. of [[ἐκβαίνειν]]).


[[land]] (a [[fish]]). P. [[ἀνασπᾶσθαι]] (Plat.), V. [[ἐκσπᾶσθαι]].
[[land]] (a [[fish]]). P. [[ἀνασπᾶσθαι]] (Plat.), V. [[ἐκσπᾶσθαι]].


[[land in]] ([[trouble]]s, etc.): P. and V. καθιστάναι, εἰς (acc.).
[[land in]] ([[trouble]]s, etc.): P. and V. [[καθιστάναι]], εἰς (acc.).


V. intrans. P. and V. [[ἐκβαίνειν]], [[ἀποβαίνειν]] (Eur., ''Frag.''), P. [[ἀπόβασιν ποιεῖσθαι]], [[ἐπεκβαίνειν]].
V. intrans. P. and V. [[ἐκβαίνειν]], [[ἀποβαίνειν]] (Eur., ''Frag.''), P. [[ἀπόβασιν ποιεῖσθαι]], [[ἐπεκβαίνειν]].
Line 22: Line 22:
[[native land]]: P. and V. [[πατρίς]], ἡ, Ar. and V. [[πάτρα]], ἡ.
[[native land]]: P. and V. [[πατρίς]], ἡ, Ar. and V. [[πάτρα]], ἡ.


[[land for cultivation]]: P. and V. γῆ, ἡ, [[ἀγρός]], ὁ, Ar. and V. [[ἄρουρα]], ἡ (also Plat. but rare P.), γύαι, οἱ; see also [[estate]].
[[land for cultivation]]: P. and V. [[γῆ]], ἡ, [[ἀγρός]], ὁ, Ar. and V. [[ἄρουρα]], ἡ (also Plat. but rare P.), [[γύαι]], οἱ; see also [[estate]].


[[properly in land]]: P. [[ἔγγειος]] [[οὐσία]], ἡ.
[[properly in land]]: P. [[ἔγγειος]] [[οὐσία]], ἡ.
Line 32: Line 32:
[[by land]], [[on foot]]: P. [[πεζῇ]].
[[by land]], [[on foot]]: P. [[πεζῇ]].


[[from the land]]: V. χερσόθεν.
[[from the land]]: V. [[χερσόθεν]].


[[dry land]]: P. τὸ ξηρόν.
[[dry land]]: P. τὸ ξηρόν.


[[on land]] (as opposed to on [[sea]]): Ar. and P. κατὰ γῆν, P. κατʼ ἤπειρον.
[[on land]] (as opposed to on [[sea]]): Ar. and P. [[κατὰ γῆν]], P. [[κατ' ἤπειρον]].


[[bring to land]], v. trans.: see [[put in at]].
[[bring to land]], v. trans.: see [[put in at]].
Line 48: Line 48:
[[agricultural]]: Ar. and P. [[γεωργικός]].
[[agricultural]]: Ar. and P. [[γεωργικός]].


[[land battle]]: P. [[πεζομαχία]], ἡ. Ar. πεζὴ μάχη.
[[land battle]]: P. [[πεζομαχία]], ἡ. Ar. [[πεζὴ μάχη]].


[[fight a land battle]], v.: Ar. and P. πεζομαχεῖν (absol.).
[[fight a land battle]], v.: Ar. and P. [[πεζομαχεῖν]] (absol.).
}}
}}
{{nlel
{{nlel
|nleltext=[[γαῖα]], [[γῆ]]
|nleltext=[[γαῖα]], [[γῆ]]
}}
}}

Revision as of 16:30, 14 November 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 475.jpg

v. trans.

P. ἐκβιβάζειν, ἀποβιβάζειν, V. ἐκβῆσαι (1st aor. act. of ἐκβαίνειν).

land (a fish). P. ἀνασπᾶσθαι (Plat.), V. ἐκσπᾶσθαι.

land in (troubles, etc.): P. and V. καθιστάναι, εἰς (acc.).

V. intrans. P. and V. ἐκβαίνειν, ἀποβαίνειν (Eur., Frag.), P. ἀπόβασιν ποιεῖσθαι, ἐπεκβαίνειν.

put ashore: P. and V. κατάγεσθαι, P. καταπλεῖν.

land at: P. σχεῖν (dat. or πρός, acc.) (2nd aor. of ἔχειν), προσβάλλειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.), P. and V. προσσχεῖν (2nd aor. of προσέχειν) (dat. or εἰς, acc.; V. also acc. alone), κατάγεσθαι (εἰς, acc.; V. acc. alone); see put in.

easy to land at, adj.: P. εὐαπόβατος.

subs.

country: P. and V. γῆ, ἡ, χώρα, ἡ, Ar. and V. χθών, ἡ, πέδον, τό, γαῖα, ἡ, V. αἶα, ἡ, οἶμος, ὁ.

native land: P. and V. πατρίς, ἡ, Ar. and V. πάτρα, ἡ.

land for cultivation: P. and V. γῆ, ἡ, ἀγρός, ὁ, Ar. and V. ἄρουρα, ἡ (also Plat. but rare P.), γύαι, οἱ; see also estate.

properly in land: P. ἔγγειος οὐσία, ἡ.

land (as opposed to water): P. and V. γῆ, ἡ, V. χέρσος, ἡ.

mainland: P. and V. ἤπειρος, ἡ.

by land, on foot: P. πεζῇ.

from the land: V. χερσόθεν.

dry land: P. τὸ ξηρόν.

on land (as opposed to on sea): Ar. and P. κατὰ γῆν, P. κατ' ἤπειρον.

bring to land, v. trans.: see put in at.

adj.

land (forces.): P. and V. πεζός.

living on land: P. and V. χερσαῖος.

agricultural: Ar. and P. γεωργικός.

land battle: P. πεζομαχία, ἡ. Ar. πεζὴ μάχη.

fight a land battle, v.: Ar. and P. πεζομαχεῖν (absol.).

Dutch > Greek

γαῖα, γῆ