weak: Difference between revisions

From LSJ

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
(CSV5)
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_969.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_969.jpg}}]]'''adj.'''
|Text=[[File:woodhouse_969.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_969.jpg}}]]
===adjective===


P. and V. [[ἀσθενής]], V. [[ἀμαυρός]].
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀσθενής]], [[verse|V.]] [[ἀμαυρός]].


<b class="b2">Physically weak</b>: P. and V. [[ἀσθενής]], P. [[ἄρρωστος]], V. [[ἄναλκις]], [[ἄναρθρος]].
[[physically weak]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀσθενής]], [[prose|P.]] [[ἄρρωστος]], [[verse|V.]] [[ἄναλκις]], [[ἄναρθρος]].


<b class="b2">Failing, limp</b>: V. [[ὑγρός]], [[ἔκλυτος]].
[[failing]], [[limp]]: [[verse|V.]] [[ὑγρός]], [[ἔκλυτος]].


<b class="b2">Be weak</b>, v.: P. and V. ἀσθενεῖν, P. ἀρρωστεῖν.
[[be weak]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀσθενεῖν]], [[prose|P.]] [[ἀρρωστεῖν]].


<b class="b2">Weak in power</b>: P. and V. [[ἀδύνατος]], [[ἀσθενής]].
[[weak in power]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀδύνατος]], [[ἀσθενής]].


<b class="b2">Of cities</b>: also P. and V. [[μικρός]], [[σμικρός]].
of [[cities]]: also [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μικρός]], [[σμικρός]].


<b class="b2">The weaker party</b>, subs.: P. and V. [[ἥσσων]], [[ἐλάσσων]].
[[the weaker party]], subs.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἥσσων]], [[ἐλάσσων]].


<b class="b2">Soft, effeminate</b>, adj.: Ar. and P. [[μαλακός]], Ar. and V. [[μαλθακός]] (also Plat. but rare P.).
[[soft]], [[effeminate]], adj.: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[μαλακός]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[μαλθακός]] (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]).


<b class="b2">Foolish</b>: P. and V. [[εὐήθης]]; see [[foolish]].
[[foolish]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὐήθης]]; see [[foolish]].


<b class="b2">Poor</b>: P. and V. [[φαῦλος]], [[κακός]].
[[poor]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φαῦλος]], [[κακός]].


<b class="b2">Small</b> P. and V. [[μικρός]], [[σμικρός]], [[λεπτός]], [[ἀσθενής]], [[ὀλίγος]].
[[small]] [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μικρός]], [[σμικρός]], [[λεπτός]], [[ἀσθενής]], [[ὀλίγος]].


<b class="b2">Hesitating</b>: P. [[ὀκνηρός]], [[ἀπρόθυμος]].
[[hesitating]]: [[prose|P.]] [[ὀκνηρός]], [[ἀπρόθυμος]].


<b class="b2">Having weak sight</b>: see [[short-sighted]].
[[having weak sight]]: see [[short-sighted]].


<b class="b2">The weak spots</b>, subs.: P. τὰ σαθρά (Dem. 52).
[[the weak spots]], subs.: [[prose|P.]] [[τὰ σαθρά]] ([[Demosthenes|Dem.]] 52).


<b class="b2">I should find out, I think, where his weak points are</b>: P. εὕροιμʼ ἂν [[οἶμαι]] ὅπη [[σαθρός]] ἐστι (Plat., <b class="b2">Euthyphro</b>, 5B; cp. also Dem. 24).
I should find out, I think, where his weak points are: [[prose|P.]] εὕροιμ' ἂν οἶμαι ὅπη σαθρός ἐστι ([[Plato]], ''[[Euthyphro]]'', 5B; cp. also [[Demosthenes|Dem.]] 24).


<b class="b2">Know you what part of your tale is weakest?</b> V. οἶσθʼ οὖν ὃ κάμνει τοῦ λόγου μάλιστά σοι; (<b class="b2">Eur , Ion</b>, 363).
[[know you what part of your tale is weakest]]? [[verse|V.]] [[οἶσθ' οὖν ὃ κάμνει τοῦ λόγου μάλιστά σοι]]; ([[Euripides|Eur.]], ''[[Ion]]'', 363).


<b class="b2">That where the wall was weak armed help might be forthcoming from near at hand: .</b> ὡς τῷ νοσοῦντι τειχέων εἴη δορὸς ἀλκὴ διʼ ὀλίγου (Eur., ''Phoen.'' 1097).
[[that where the wall was weak armed help might be forthcoming from near at hand]]: [[ὡς τῷ νοσοῦντι τειχέων εἴη δορὸς ἀλκὴ δι' ὀλίγου]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Phoenissae]]'' 1097).


<b class="b2">'Tis sweet to empty a cup of this into a weaker draught</b>: V. ἐπεισβαλεῖν ἡδὺ σκύφον τοῦδʼ ἀσθενεστέρῳ ποτῷ (Eur., ''El.'' 498).
'tis sweet to empty a cup of this into a weaker draught: [[verse|V.]] [[ἐπεισβαλεῖν ἡδὺ σκύφον τοῦδ' ἀσθενεστέρῳ ποτῷ]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Electra]]'' 498).
}}
}}

Revision as of 08:49, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 969.jpg

adjective

P. and V. ἀσθενής, V. ἀμαυρός.

physically weak: P. and V. ἀσθενής, P. ἄρρωστος, V. ἄναλκις, ἄναρθρος.

failing, limp: V. ὑγρός, ἔκλυτος.

be weak, v.: P. and V. ἀσθενεῖν, P. ἀρρωστεῖν.

weak in power: P. and V. ἀδύνατος, ἀσθενής.

of cities: also P. and V. μικρός, σμικρός.

the weaker party, subs.: P. and V. ὁ ἥσσων, ὁ ἐλάσσων.

soft, effeminate, adj.: Ar. and P. μαλακός, Ar. and V. μαλθακός (also Plato but rare P.).

foolish: P. and V. εὐήθης; see foolish.

poor: P. and V. φαῦλος, κακός.

small P. and V. μικρός, σμικρός, λεπτός, ἀσθενής, ὀλίγος.

hesitating: P. ὀκνηρός, ἀπρόθυμος.

having weak sight: see short-sighted.

the weak spots, subs.: P. τὰ σαθρά (Dem. 52).

I should find out, I think, where his weak points are: P. εὕροιμ' ἂν οἶμαι ὅπη σαθρός ἐστι (Plato, Euthyphro, 5B; cp. also Dem. 24).

know you what part of your tale is weakest? V. οἶσθ' οὖν ὃ κάμνει τοῦ λόγου μάλιστά σοι; (Eur., Ion, 363).

that where the wall was weak armed help might be forthcoming from near at hand: ὡς τῷ νοσοῦντι τειχέων εἴη δορὸς ἀλκὴ δι' ὀλίγου (Eur., Phoenissae 1097).

'tis sweet to empty a cup of this into a weaker draught: V. ἐπεισβαλεῖν ἡδὺ σκύφον τοῦδ' ἀσθενεστέρῳ ποτῷ (Eur., Electra 498).