throw: Difference between revisions

From LSJ

γυναικόφρων γὰρ θυμὸς ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → it's an unwise man who shows a woman's spirit

Source
mNo edit summary
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_871.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_871.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_871.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_871.jpg}}]]
===verb transitive===


P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, ἀφιέναι, μεθιέναι (rare P.), Ar. and V. ἱέναι, V. [[δικεῖν]] (2nd aor.), ἰάπτειν.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βάλλειν]], [[ῥίπτειν]], [[ἀφιέναι]], [[μεθιέναι]] (rare [[prose|P.]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἱέναι]], [[verse|V.]] [[δικεῖν]] (2nd aor.), [[ἰάπτειν]].


[[throw in wrestling]]: Ar. and P. καταπαλαίειν (the passage in Eur., ''I. A.'' 1013, is doubtful), P. and V. καταβάλλειν.
[[throw in wrestling]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταπαλαίειν]] (the passage in [[Euripides|Eur.]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 1013, is doubtful), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλειν]].


[[trip up]]: P. ὑποσκελίζειν.
[[trip up]]: [[prose|P.]] [[ὑποσκελίζειν]].


[[throw a rider]]): P. and V. [[ἀναχαιτίζειν]], Ar. and P. [[ἀποσείεσθαι]] (Xen.), P. [[ἀναβάλλειν]] (Xen.).
[[throw a rider]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναχαιτίζειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποσείεσθαι]] ([[Xenophon|Xen.]]), [[prose|P.]] [[ἀναβάλλειν]] ([[Xenophon|Xen.]]).


[[throw the javelin]]: P. and V. [[ἀκοντίζειν]].
[[throw the javelin]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀκοντίζειν]].


[[throw about]]: Ar. and P. [[διαρριπτεῖν]] (Xen.).
[[throw about]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διαρριπτεῖν]] ([[Xenophon|Xen.]]).


[[throw around]]: P. and V. [[περιβάλλειν]], Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, V. ἀμφιβάλλειν.
[[throw around]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περιβάλλειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἀμφιτιθέναι]], [[verse|V.]] [[ἀμφιβάλλειν]].


[[throw aside]]: P. and V. ἀποβάλλειν, ἐκβάλλειν, [[ἀπορρίπτειν]], [[μεθιέναι]], [[ἀφιέναι]], V. [[ἐκρίπτειν]].
[[throw aside]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποβάλλειν]], [[ἐκβάλλειν]], [[ἀπορρίπτειν]], [[μεθιέναι]], [[ἀφιέναι]], [[verse|V.]] [[ἐκρίπτειν]].


[[lose wilfully]]: P. and V. ἀποβάλλειν, P. προΐεσθαι.
[[lose wilfully]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποβάλλειν]], [[prose|P.]] [[προΐεσθαι]].


[[reject]]: P. and V. ἀπωθεῖν (or mid.), [[παρωθεῖν]] (or mid.), διωθεῖσθαι; see [[reject]].
[[reject]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπωθεῖν]]; (or mid.), [[παρωθεῖν]] (or mid.), [[διωθεῖσθαι]]; see [[reject]].


[[throw away]]: P. and V. ἀποβάλλειν, ἀπορρίπτειν; see [[throw aside]].
[[throw away]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποβάλλειν]], [[ἀπορρίπτειν]]; see [[throw aside]].


[[throw back the head]]: P. and V. [[ἀνακύπτειν]] (Eur., ''Cycl.'' 212, also Ar.).
[[throw back the head]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνακύπτειν]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Cyclops]]'' 212, also [[Aristophanes|Ar.]]).


[[his head is thrown back.]] V. [[κάρα]]... ὑπτιάζεται (Soph.., ''Phil.'' 822).
[[his head is thrown back.]] [[verse|V.]] [[κάρα… ὑπτιάζεται]] ([[Sophocles|Soph.]]., ''[[Philebus]]'' 822).


[[throw down]]: P. and V. [[καταβάλλειν]], V. [[καταρρίπτειν]].
[[throw down]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλειν]], [[verse|V.]] [[καταρρίπτειν]].


[[throw down one's arms]]: P. and V. [[ὅπλα ἀφιέναι]].
[[throw down one's arms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὅπλα ἀφιέναι]].


[[throw down upon]]: V. ἐγκατασκήπτειν (τί τινι)., ἐπεμβάλλειν (τι).
[[throw down upon]]: [[verse|V.]] [[ἐγκατασκήπτειν]]; (τί τινι)., [[ἐπεμβάλλειν]] (τι).


[[bring low]]: P. and V. καθαιρεῖν; see also [[upset]].
[[bring low]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καθαιρεῖν]]; see also [[upset]].


[[be thrown from a chariot]]: V. [[ἐκκυλίνδεσθαι]] (gen.) (Soph., ''O. R.'' 812).
[[be thrown from a chariot]]: [[verse|V.]] [[ἐκκυλίνδεσθαι]] (gen.) ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Oedipus Rex]]'' 812).


[[throw in]] or [[into]]: P. and V. [[εἰσβάλλειν]], [[ἐμβάλλειν]]; see also [[insert]].
[[throw in]] or [[into]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰσβάλλειν]], [[ἐμβάλλειν]]; see also [[insert]].


[[throw fire into]]: P. and V. πῦρ ἐνιέναι εἰς (acc.).
[[throw fire into]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πῦρ ἐνιέναι εἰς]] (acc.).


[[throw oneself into]]: P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, V. dat. alone); see [[rush into]].
[[throw oneself into]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰσπίπτειν]]; ([[prose|P.]] [[εἰς]], [[verse|V.]] [[dat]]. alone); see [[rush into]].


[[throw in one's lot with]]: P. συνίστασθαι (dat.), P. and V. ἵστασθαι μετά (gen.).
[[throw in one's lot with]]: [[prose|P.]] [[συνίστασθαι]] (dat.), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἵστασθαι μετά]] (gen.).


[[throw into]] ([[a state of feeling]]): P. and V. καθιστάναι εἰς (acc.).
[[throw into]] (a state of [[feeling]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καθιστάναι εἰς]] (acc.).


[[throw into confusion]]: P. and V. συγχεῖν, ταράσσειν, συνταράσσειν; see [[confound]].
[[throw into confusion]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συγχεῖν]], [[ταράσσειν]], [[συνταράσσειν]]; see [[confound]].


[[throw in one's teeth]]: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).
[[throw in one's teeth]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀνειδίζειν]]; (τί τινι).


[[throw off]] ([[clothes]]): P. and V. ἐκδύεσθαι, Ar. and P. ἀποδύεσθαι.
[[throw off]] ([[clothes]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκδύεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποδύεσθαι]].


[[throw away]]: P. and V. [[ἀποβάλλειν]], [[ἐκβάλλειν]].
[[throw away]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποβάλλειν]], [[ἐκβάλλειν]].


[[reject]]: P. and V. ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.); see [[reject]].
[[reject]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπωθεῖν]]; (or mid.), [[παρωθεῖν]] (or mid.); see [[reject]].


Met., [[throw off a feeling]], etc.: P. and V. ἀφιέναι, μεθιέναι.
Met., [[throw off a feeling]], etc.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφιέναι]], [[μεθιέναι]].


[[shake off]], met.: Ar. and P. ἀποσείεσθαι ([[plat]], [[gorg.]] 484A).
[[shake off]], met.: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποσείεσθαι]] ([[plat]], [[gorg.]] 484A).


[[throw off the yoke of]]: use P. and V. ἀφίστασθαι (gen.) (lit., [[revolt from]]), or use [[be rid of]], see [[rid]].
[[throw off the yoke of]]: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφίστασθαι]]; (gen.) (lit., [[revolt from]]), or use [[be rid of]], see [[rid]].


[[throw on]]: P. and V. ἐπιβάλλειν (τί τινι).
[[throw on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιβάλλειν]]; (τί τινι).


[[throw blame on]]: P. αἰτίαν ἀνατιθέναι (dat.); see [[impute]].
[[throw blame on]]: [[prose|P.]] [[αἰτίαν ἀνατιθέναι]] (dat.); see [[impute]].


[[throw oneself on]] (another's mercy, etc.): P. [[παρέχω|παρέχειν]] ἑαυτόν (lit., [[yield oneself up]]).
[[throw oneself on]] (another's mercy, etc.): [[prose|P.]] [[παρέχω ἑαυτόν]], [[παρέχειν ἑαυτόν]] (lit., [[yield oneself up]]).


[[throw out]]: P. and V. ἐκβάλλειν, ἀποβάλλειν; see [[cast out]].
[[throw out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκβάλλειν]], [[ἀποβάλλειν]]; see [[cast out]].


[[be thrown out]]: P. and V. ἐκπίπτειν, V. ἐκπίτνειν.
[[be thrown out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκπίπτειν]], [[verse|V.]] [[ἐκπίτνειν]].


[[reject]]: P. and V. ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.).
[[reject]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπωθεῖν]]; (or mid.), [[παρωθεῖν]] (or mid.).


[[throw out a proposal]], [[vote against a proposal]]: Ar. and P. [[ἀποχειροτονεῖν]].
[[throw out a proposal]], [[vote against a proposal]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποχειροτονεῖν]].


[[throw out]] ([[words]]): P. and V. ἐκβάλλειν, V. ῥίπτειν, ἐκρίπτειν, ἀπορρίπτειν.
[[throw out]] ([[words]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκβάλλειν]], [[verse|V.]] [[ῥίπτειν]], [[ἐκρίπτειν]], [[ἀπορρίπτειν]].


[[throw over]], [[throw round]]: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν.
[[throw over]], [[throw round]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περιβάλλειν]], [[verse|V.]] [[ἀμφιβάλλειν]].


Met., [[betray]]: P. and V. προδιδόναι.
Met., [[betray]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προδιδόναι]].


[[fling away]]: P. προΐεσθαι; see [[resign]].
[[fling away]]: [[prose|P.]] [[προΐεσθαι]]; see [[resign]].


[[throw round]]: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι.
[[throw round]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περιβάλλειν]], [[verse|V.]] [[ἀμφιβάλλειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἀμφιτιθέναι]].


[[throw as a defence]]: P. προσπεριβάλλειν.
[[throw as a defence]]: [[prose|P.]] [[προσπεριβάλλειν]].


[[throw up]]: P. and V. ἀναδιδόναι (Eur., ''Frag.''), ἀνιέναι.
[[throw up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναδιδόναι]]; ([[Euripides|Eur.]], ''Fragment''), [[ἀνιέναι]].


[[cast ashore]]: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], V. ἐκβάλλειν; see under [[ashore]].
[[cast ashore]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκφέρω]], [[ἐκφέρειν]], [[verse|V.]] [[ἐκβάλλειν]]; see under [[ashore]].


[[cast up in one's teeth]]: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).
[[cast up in one's teeth]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀνειδίζειν]]; (τί τινι).


[[throw up earth]]: P. ἀναβάλλειν χοῦν (Thuc., 4, 90), P. and V. χοῦν.
[[throw up earth]]: [[prose|P.]] [[ἀναβάλλειν χοῦν]] ([[Thucydides|Thuc.]], 4, 90), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χοῦν]].


[[they proceeded to throw up an embankment against the city]]: P. [[χῶμα]] ἔχουν πρὸς τὴν πόλιν (Thuc. 2, 75).
[[they proceeded to throw up an embankment against the city]]: [[prose|P.]] [[χῶμα ἔχουν πρὸς τὴν πόλιν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 75).


[[these are the defences I threw up to protest Attica]]: P. [[ταῦτα]] προὐβαλόμην πρὸ τῆς Ἀττικῆς (Dem. 325).
[[these are the defences I threw up to protest Attica]]: [[prose|P.]] [[ταῦτα προὐβαλόμην πρὸ τῆς Ἀττικῆς]] ([[Demosthenes|Dem.]] 325).


Met., [[throw up]] (a [[post]], etc.): P. and V. ἐξίστασθαι (gen.), ἀφίστασθαι (gen.); see [[resign]].
Met., [[throw up]] (a [[post]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐξίστασθαι]]; (gen.), [[ἀφίστασθαι]] (gen.); see [[resign]].


[[throw upon]]: see [[throw on]], [[throw down upon]].
[[throw upon]]: see [[throw on]], [[throw down upon]].
Line 108: Line 109:
[[throw oneself upon]]: [[attack]].
[[throw oneself upon]]: [[attack]].


'''subs.'''
===substantive===


P. [[ῥῖψις]], ἡ.
[[prose|P.]] [[ῥῖψις]], ἡ.


[[range]]: P. and V. [[βολή]], ἡ.
[[range]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βολή]], ἡ.


[[throw of the dice]]: V. [[βολή]], ἡ, [[βλῆμα]], τό.
[[throw of the dice]]: [[verse|V.]] [[βολή]], ἡ, [[βλῆμα]], τό.


[[day by day you make your throw adventuring war against the Argives]]: V. ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη (Eur., ''Rhes.'' 445).
[[day by day you make your throw adventuring war against the Argives]]: [[verse|V.]] [[ἡμέραν δ' ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Rhesus]]'' 445).


I trust that it (the [[people]]) will yet throw a different cast of the [[dice]]: V. ἔτʼ αὐτὸν ἄλλα βλήματʼ ἐν κύβοις βαλεῖν πέποιθα (Eur., ''Supp.'' 330).
I trust that it (the [[people]]) will yet throw a different cast of the [[dice]]: [[verse|V.]] [[ἔτ' αὐτὸν ἄλλα βλήματ' ἐν κύβοις βαλεῖν πέποιθα]] ([[Euripides|Eur.]], ''Supp.'' 330).


[[throw of a quoit]]: V. [[δίσκημα]], τό (Soph., ''Frag.'').
[[throw of a quoit]]: [[verse|V.]] [[δίσκημα]], τό ([[Sophocles|Soph.]], ''Fragment'').


[[throw in wrestling]]: P. and V. [[πάλαισμα]], τό.
[[throw in wrestling]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάλαισμα]], τό.


[[if you be matched and receive a fatal throw]]: V. εἰ παλαισθεὶς [[πτῶμα]] θανάσιμον πεσεῖ (Eur., ''El.'' 686).
[[if you be matched and receive a fatal throw]]: [[verse|V.]] [[εἰ παλαισθεὶς πτῶμα θανάσιμον πεσεῖ]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Electra]]'' 686).
}}
}}

Revision as of 09:15, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 871.jpg

verb transitive

P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, ἀφιέναι, μεθιέναι (rare P.), Ar. and V. ἱέναι, V. δικεῖν (2nd aor.), ἰάπτειν.

throw in wrestling: Ar. and P. καταπαλαίειν (the passage in Eur., Iphigenia in Aulis 1013, is doubtful), P. and V. καταβάλλειν.

trip up: P. ὑποσκελίζειν.

throw a rider): P. and V. ἀναχαιτίζειν, Ar. and P. ἀποσείεσθαι (Xen.), P. ἀναβάλλειν (Xen.).

throw the javelin: P. and V. ἀκοντίζειν.

throw about: Ar. and P. διαρριπτεῖν (Xen.).

throw around: P. and V. περιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, V. ἀμφιβάλλειν.

throw aside: P. and V. ἀποβάλλειν, ἐκβάλλειν, ἀπορρίπτειν, μεθιέναι, ἀφιέναι, V. ἐκρίπτειν.

lose wilfully: P. and V. ἀποβάλλειν, P. προΐεσθαι.

reject: P. and V. ἀπωθεῖν; (or mid.), παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι; see reject.

throw away: P. and V. ἀποβάλλειν, ἀπορρίπτειν; see throw aside.

throw back the head: P. and V. ἀνακύπτειν (Eur., Cyclops 212, also Ar.).

his head is thrown back. V. κάρα… ὑπτιάζεται (Soph.., Philebus 822).

throw down: P. and V. καταβάλλειν, V. καταρρίπτειν.

throw down one's arms: P. and V. ὅπλα ἀφιέναι.

throw down upon: V. ἐγκατασκήπτειν; (τί τινι)., ἐπεμβάλλειν (τι).

bring low: P. and V. καθαιρεῖν; see also upset.

be thrown from a chariot: V. ἐκκυλίνδεσθαι (gen.) (Soph., Oedipus Rex 812).

throw in or into: P. and V. εἰσβάλλειν, ἐμβάλλειν; see also insert.

throw fire into: P. and V. πῦρ ἐνιέναι εἰς (acc.).

throw oneself into: P. and V. εἰσπίπτειν; (P. εἰς, V. dat. alone); see rush into.

throw in one's lot with: P. συνίστασθαι (dat.), P. and V. ἵστασθαι μετά (gen.).

throw into (a state of feeling): P. and V. καθιστάναι εἰς (acc.).

throw into confusion: P. and V. συγχεῖν, ταράσσειν, συνταράσσειν; see confound.

throw in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν; (τί τινι).

throw off (clothes): P. and V. ἐκδύεσθαι, Ar. and P. ἀποδύεσθαι.

throw away: P. and V. ἀποβάλλειν, ἐκβάλλειν.

reject: P. and V. ἀπωθεῖν; (or mid.), παρωθεῖν (or mid.); see reject.

Met., throw off a feeling, etc.: P. and V. ἀφιέναι, μεθιέναι.

shake off, met.: Ar. and P. ἀποσείεσθαι (plat, gorg. 484A).

throw off the yoke of: use P. and V. ἀφίστασθαι; (gen.) (lit., revolt from), or use be rid of, see rid.

throw on: P. and V. ἐπιβάλλειν; (τί τινι).

throw blame on: P. αἰτίαν ἀνατιθέναι (dat.); see impute.

throw oneself on (another's mercy, etc.): P. παρέχω ἑαυτόν, παρέχειν ἑαυτόν (lit., yield oneself up).

throw out: P. and V. ἐκβάλλειν, ἀποβάλλειν; see cast out.

be thrown out: P. and V. ἐκπίπτειν, V. ἐκπίτνειν.

reject: P. and V. ἀπωθεῖν; (or mid.), παρωθεῖν (or mid.).

throw out a proposal, vote against a proposal: Ar. and P. ἀποχειροτονεῖν.

throw out (words): P. and V. ἐκβάλλειν, V. ῥίπτειν, ἐκρίπτειν, ἀπορρίπτειν.

throw over, throw round: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν.

Met., betray: P. and V. προδιδόναι.

fling away: P. προΐεσθαι; see resign.

throw round: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι.

throw as a defence: P. προσπεριβάλλειν.

throw up: P. and V. ἀναδιδόναι; (Eur., Fragment), ἀνιέναι.

cast ashore: P. and V. ἐκφέρω, ἐκφέρειν, V. ἐκβάλλειν; see under ashore.

cast up in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν; (τί τινι).

throw up earth: P. ἀναβάλλειν χοῦν (Thuc., 4, 90), P. and V. χοῦν.

they proceeded to throw up an embankment against the city: P. χῶμα ἔχουν πρὸς τὴν πόλιν (Thuc. 2, 75).

these are the defences I threw up to protest Attica: P. ταῦτα προὐβαλόμην πρὸ τῆς Ἀττικῆς (Dem. 325).

Met., throw up (a post, etc.): P. and V. ἐξίστασθαι; (gen.), ἀφίστασθαι (gen.); see resign.

throw upon: see throw on, throw down upon.

throw oneself upon: attack.

substantive

P. ῥῖψις, ἡ.

range: P. and V. βολή, ἡ.

throw of the dice: V. βολή, ἡ, βλῆμα, τό.

day by day you make your throw adventuring war against the Argives: V. ἡμέραν δ' ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη (Eur., Rhesus 445).

I trust that it (the people) will yet throw a different cast of the dice: V. ἔτ' αὐτὸν ἄλλα βλήματ' ἐν κύβοις βαλεῖν πέποιθα (Eur., Supp. 330).

throw of a quoit: V. δίσκημα, τό (Soph., Fragment).

throw in wrestling: P. and V. πάλαισμα, τό.

if you be matched and receive a fatal throw: V. εἰ παλαισθεὶς πτῶμα θανάσιμον πεσεῖ (Eur., Electra 686).