γρυλίζω: Difference between revisions

From LSJ

γενέται καὶ πατρὶς ἔχουσιν ὀστέα → my parents and my fatherland have my bones

Source
(nl)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=grylizo
|Transliteration C=grylizo
|Beta Code=gruli/zw
|Beta Code=gruli/zw
|Definition=( γρυλλίζω is incorrect acc. to <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.58</span> B.), Dor. fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> γρυλιξεῖτε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 746</span>:—<b class="b2">grunt</b>, of swine, Ar.l.c., <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>307</span>, D. Chr.<span class="bibl">7.74</span>; of a person, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>17</span>.</span>
|Definition=( γρυλλίζω is incorrect acc. to <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.58</span> B.), Dor. fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> γρυλιξεῖτε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 746</span>:—[[grunt]], of swine, Ar.l.c., <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>307</span>, D. Chr.<span class="bibl">7.74</span>; of a person, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>17</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:30, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γρῡλίζω Medium diacritics: γρυλίζω Low diacritics: γρυλίζω Capitals: ΓΡΥΛΙΖΩ
Transliteration A: grylízō Transliteration B: grylizō Transliteration C: grylizo Beta Code: gruli/zw

English (LSJ)

( γρυλλίζω is incorrect acc. to Phryn.PSp.58 B.), Dor. fut.

   A γρυλιξεῖτε Ar.Ach. 746:—grunt, of swine, Ar.l.c., Pl.307, D. Chr.7.74; of a person, Procop.Arc.17.

Greek (Liddell-Scott)

γρῡλίζω: μεταγ. γρυλλίζω (Α. Β. 33, κτλ.)· Δωρ. μέλ. γρυλιξεῖτε Ἀριστοφ. Ἀχ. 746· -γρυλλίζω, «μουγκρύζω», ἐπὶ χοίρων, Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ. , Πλ. 307.

French (Bailly abrégé)

grogner en parl. d’un porc.
Étymologie: cf. γρῦ.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): frec. var. γρυλλ-

• Morfología: [dór. fut. γρυλλιξεῖτε (var. γρυλι-) Ar.Ach.746]
gruñir los cerdos γρυλλιξεῖτε καὶ κοΐξετε Ar.Ach.l.c., cf. Pl.307, D.Chr.7.74, Phryn.PS 58, Poll.5.87, Zonar.
fig. de pers. gruñir, murmurar βασιλεὺς ... καθῆστο γρυλλίζων Procop.Arc.17.4, cf. Hsch.
sobre la distinta graf. γρυλ-, γρυλλ- Phryn.PS 58.

• Etimología: v. γρῦ.

Greek Monolingual

γρυλισμός κ.λπ.
βλ. γρυλλίζω, γρυλλισμός κ.λπ.

Greek Monotonic

γρῡλίζω: ή γρυλλίζω, Δωρ. βʹ πληθ. μέλ. γρυλιξεῖτε, γρυλλίζω, μουγκρίζω, λέγεται για τα γουρούνια, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

γρῡλίζω: хрюкать Arph.

Middle Liddell

[from γρῦλος
to grunt, of swine, Ar.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γρυλίζω γρῦ Dor. fut. 2 plur. γρυλλιξεῖτε, knorren van varkens.