ἱερά: Difference between revisions
τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=iera | |Transliteration C=iera | ||
|Beta Code=i(era/ | |Beta Code=i(era/ | ||
|Definition=ἡ, a kind of <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ἡ, a kind of <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[serpent]], v.l. for [[ἱερόν]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>607a31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a name for many medicines in the Greek pharmacopoeia, Gal.13.126, al.; of a plaster, ib.778; esp. of aloes, Id.6.354; ἱερὰ πικρά Id.13.129. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> v. [[ἱερός]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:40, 29 June 2020
English (LSJ)
ἡ, a kind of
A serpent, v.l. for ἱερόν, Arist.HA607a31. II a name for many medicines in the Greek pharmacopoeia, Gal.13.126, al.; of a plaster, ib.778; esp. of aloes, Id.6.354; ἱερὰ πικρά Id.13.129. III v. ἱερός.
Greek (Liddell-Scott)
ἱερά: ἡ, εἶδος μικροῦ ὄφεως, «ἔστι δέ τι ὀφίδιον, ὃ καλοῦσί τινες ἱερὰν (ἱερὸν Βεκκῆρος), ὃ οἱ πάνυ μεγάλοι ὄφεις φεύγουσιν· γίνεται δὲ τὸ μέγιστον πηχυαῖον» κτλ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 29, 5. ΙΙ. ὄνομα πολλῶν φαρμάκων ἐν τῇ Ἑλλ. φαρμακοποιΐᾳ, Γαλην.· ἴδε ἱερή.
French (Bailly abrégé)
sg. fém. ou pl. neutre de ἱερός.
Russian (Dvoretsky)
ἱερά:
I ἡ
1) (sc. τριήρης) священный корабль (используемый для θεωρίαι Dem.);
2) (sc. γραμμή) (в шахматной или шашечной игре) священная линия (неприкосновенный ряд фигур, которые пускались в ход лишь по израсходовании остальных): τὸν или τὴν ἀφ᾽ ἱερᾶς (sc. λίθον) κινεῖν погов. Plut. двинуть камешек из неприкосновенного ряда (игральной доски), т. е. пускать в ход последние средства;
3) (sc. ἔχιδνα) священная змея (род гадюки) Arst.
II ион. ἱρά τά
1) жертвенные дары, жертвоприношение, жертва: ἱ. ῥέζειν и διδόναι Hom. или ἔρδειν Hes. приносить жертву, совершать жертвоприношение;
2) внутренности жертвенного животного (на которых гадали жрецы), т. е. знамения, священные приметы: τὰ ἱ. καλά ἐστι или γίγνεται Xen. приметы складываются благоприятно;
3) священные обряды (ξεινικά Her.): τὰ τῆς σωτείρας ἱ. Arst. обряды в честь богини-избавительницы, т. е. Деметры.