ὑγραντικός: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(42) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ygrantikos | |Transliteration C=ygrantikos | ||
|Beta Code=u(grantiko/s | |Beta Code=u(grantiko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fit for wetting</b> or | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fit for wetting</b> or [[moistening]], τῆς ἕξεως Diph. Siph. ap. <span class="bibl">Ath.2.59b</span>, cf. Gal.15.735, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>18</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:45, 29 June 2020
English (LSJ)
ή, όν,
A fit for wetting or moistening, τῆς ἕξεως Diph. Siph. ap. Ath.2.59b, cf. Gal.15.735, Ptol.Tetr.18.
German (Pape)
[Seite 1171] zum Benetzen, Anfeuchten geschickt, bei Ath. II, 59 b.
Greek (Liddell-Scott)
ὑγραντικός: -ή, -όν, ἁρμόδιος πρὸς ὕγρανσιν, τῆς ἕξεως Δίφιλ. Βίον. παρ’ Ἀθην. 59Β, πρβλ. Κλήμ. Ἀλ. 215.
Greek Monolingual
-ή, -ό / ὑγραντικός, -ή, -όν, ΝΑ ὑγραίνω
αυτός που προκαλεί ή είναι κατάλληλος για ύγρανση.