ἐπιγραφή: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epigrafi | |Transliteration C=epigrafi | ||
|Beta Code=e)pigrafh/ | |Beta Code=e)pigrafh/ | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[inscription]], <b class="b3">στηλῶν</b> on stones, <span class="bibl">Th.2.43</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>843b17</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.8.1</span>; on a vase, <span class="title">BCH</span>6.6 (Delos, ii B.C.); on statues, <span class="bibl">Plb.5.9.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. [[title]] of a work, <span class="bibl">Id.3.9.3</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>30</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. [[name]] of a ship, <span class="title">OGI</span>447 (i B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span>. [[ascription]] of a deed to its author, [[credit]] or [[honour]] of a thing, τὴν ἐ. τινος λαβεῖν <span class="bibl">Plb.1.31.4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.424.9</span> (iii B.C.); ἀπενέγκασθαι <span class="bibl">D.S.16.50</span>.cf.<span class="bibl">Jul.<span class="title">Caes.</span>322d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span>. | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[inscription]], <b class="b3">στηλῶν</b> on stones, <span class="bibl">Th.2.43</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>843b17</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.8.1</span>; on a vase, <span class="title">BCH</span>6.6 (Delos, ii B.C.); on statues, <span class="bibl">Plb.5.9.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. [[title]] of a work, <span class="bibl">Id.3.9.3</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>30</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. [[name]] of a ship, <span class="title">OGI</span>447 (i B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span>. [[ascription]] of a deed to its author, [[credit]] or [[honour]] of a thing, τὴν ἐ. τινος λαβεῖν <span class="bibl">Plb.1.31.4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.424.9</span> (iii B.C.); ἀπενέγκασθαι <span class="bibl">D.S.16.50</span>.cf.<span class="bibl">Jul.<span class="title">Caes.</span>322d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span>. [[insertion]], [[interlineation]] in a document, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.178.13</span> ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>316.2</span> (pl., ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. [[description]] of parties in pleadings,<span class="bibl">Is.4.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. [[registration]] <b class="b2">of property for taxation</b>, in pl., <span class="bibl">Isoc.17.41</span> codd. (v. foreg.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. [[impost]], [[tax]], <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.510.11</span> (iii B.C.); [[assessment]], POxy.1445.8(ii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span>. [[requisition]], ὑποζυγίων <span class="title">BCH</span>46.309 (Teos).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:35, 30 June 2020
English (LSJ)
ἡ,
A inscription, στηλῶν on stones, Th.2.43, cf. Arist.Mir.843b17, J.AJ15.8.1; on a vase, BCH6.6 (Delos, ii B.C.); on statues, Plb.5.9.3. 2. title of a work, Id.3.9.3, Luc.Hist.Conscr.30, etc. 3. name of a ship, OGI447 (i B.C.). 4. ascription of a deed to its author, credit or honour of a thing, τὴν ἐ. τινος λαβεῖν Plb.1.31.4, cf. PSI4.424.9 (iii B.C.); ἀπενέγκασθαι D.S.16.50.cf.Jul.Caes.322d. 5. insertion, interlineation in a document, PLond.2.178.13 ii A.D.), PRyl.316.2 (pl., ii A.D.). II. description of parties in pleadings,Is.4.2. 2. registration of property for taxation, in pl., Isoc.17.41 codd. (v. foreg.). 3. impost, tax, PSI5.510.11 (iii B.C.); assessment, POxy.1445.8(ii A.D.), etc. 4. requisition, ὑποζυγίων BCH46.309 (Teos).
German (Pape)
[Seite 933] ἡ, die Aufschrift, Inschrift, bes., wie ἐπίγραμμα, auf Grabmälern u. Weihgeschenken, στηλῶν σημαίνει ἐπιγραφή Thuc. 2, 43; Folgde; oft bei Pol., Titel, ἵνα μἡ πρὸς τὴν ἐπιγραφήν, ἀλλὰ πρὸς τὰ πράγματα βλέπωσι 3, 9, 3; daher auch Ruhm, τὴν ἐπιγραφὴν τῶν πραγμάτων λαβεῖν, eigentlich erreichen, daß Einem die Thaten, der Ruhm davon zugeschrieben wird, sich beimessen, 1, 31, 4; ἡ καλλίστη ἐπιγραφή 17, 11, 11; τῆς νίκης τἡν ἐπιγραφὴν οὐδ' αὐτῷ παραχωρεῖν τῷ Ἀλεξάνδρῳ D. Sic., wie τὴν ἐπιγραφὴν τοῦ προτερήματος αὐτὸς ἀπηνέγκατο 16, 50, zu welcher Stelle Wesseling noch mehr Beispiele beibringt. – Bei Is. 4, 2 ἡ τῶν ὀνομάτων ἐπιγραφή, das Aufschreiben des Namens in der Klageschrift. – Bei Isocr. 17, 41, εἰσφορᾶς προσταχθείσης καὶ ἑτέρων ἐπιγραφῶν γενομένων, ist eine außerordentlich ausgeschriebene Kriegssteuer gemeint, denn es mußten die Bürger dabei ihr Vermögen aufschreiben lassen.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
1 inscription;
2 enregistrement des noms et des biens des citoyens ; contribution payée par les citoyens inscrits.
Étymologie: ἐπιγράφω.
English (Strong)
from ἐπιγράφω; an inscription: superscription.
English (Thayer)
ἐπιγραφης, ἡ (ἐπιγράφω), an inscription, title: in the N. T. of an inscription in black letters upon a whitened tablet (B. D. under the word Smith's Bible Dictionary, Cross), τῆς αἰτίας, i. e. of the accusation, γράμματα τήν αἰτίαν τῆς θανατώσεως αὐτοῦ δηλουντα, Dio Cassius, 54,3; cf. Sueton. Calig. 32; Domit. 10); of the inscription on a coin: Thucydides down.)
Greek Monolingual
η (AM ἐπιγραφή) επιγράφω
1. αυτό που είναι γραμμένο πάνω σε κάτι
2. τίτλος συγγράμματος
3. πινακίδα στην οποία γράφεται η ονομασία καταστήματος, ιδρύματος κ.λπ.
νεοελλ.
φρ. «επιγραφή επιστολής» — η αναγραφή του ονόματος και της διεύθυνσης του παραλήπτη
μσν.
υπογραφή
αρχ.
1. ονομασία πλοίου
2. η απόδοση μιας πράξης στον δράστη της («τὴν ἐπιγραφὴν τῶν πραγμάτων λαβεῑν», Πολ.)
3. (στην Αθήνα) η καταγραφή τών ονομάτων τών αντιδίκων στη δίκη
4. παρεμβολή σε έγγραφο
5. στον πληθ. αἱ ἐπιγραφαί
καταγραφή τών περιουσιών για επιβολή φορολογίας
6. φόρος, δασμός
7. φορολογική εκτίμηση
8. επίταξη υποζυγίων.
Greek Monotonic
ἐπιγρᾰφή: ἡ, επιγραφή, στηλῶν, πάνω σε πέτρες, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιγρᾰφή: ἡ
1) надпись (τῶν στηλῶν Thuc.; στήλη ἔχουσα ἐπιγραφήν Arst.);
2) заглавие (μὴ πρὸς τὴν ἐπιγραφήν, ἀλλὰ πρὸς τὰ πράγματα βλέπειν Polyb.);
3) честь, слава, блеск (τῆς νίκης Diod.; τὴν ἐπιγραφήν τινος λαβεῖν Polyb.);
4) запись, выпись, перечень (χρημάτων Plut.);
5) запись, внесение в списки (ὀνομάτων Isae.);
6) податной список (ἐπιγραφῶν γενομένων Isocr.).
Middle Liddell
π)ιγρᾰφή, ἡ,
an inscription, στηλῶν on stones, Thuc.
Chinese
原文音譯:™pigraf» 誒披-格拉費
詞類次數:名詞(5)
原文字根:在上-寫(著)
字義溯源:題名,標題,牌子,號;源自 (ἐπιγράφω)=題記;由(ἐπί)*=在⋯上)與(γράφω / καταγράφω)*=銘記)組成
出現次數:總共(5);太(1);可(2);路(2)
譯字彙編:
1) 號(3) 太22:20; 可12:16; 路20:24;
2) 一個牌子(1) 路23:38;
3) 標題(1) 可15:26