ζωνιοπλόκος: Difference between revisions

From LSJ

ἐφ' ὅσον αὐτοῦὑπόστασις τῶν χρόνων ὑπῆρχεν → as long as his store of years lasted

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zonioplokos
|Transliteration C=zonioplokos
|Beta Code=zwnioplo/kos
|Beta Code=zwnioplo/kos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[plaiting]] or <b class="b2">embroidering girdles</b>, <span class="bibl">Thom.Mag. p.168</span> R.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[plaiting]] or [[embroidering girdles]], <span class="bibl">Thom.Mag. p.168</span> R.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:20, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζωνιοπλόκος Medium diacritics: ζωνιοπλόκος Low diacritics: ζωνιοπλόκος Capitals: ΖΩΝΙΟΠΛΟΚΟΣ
Transliteration A: zōnioplókos Transliteration B: zōnioplokos Transliteration C: zonioplokos Beta Code: zwnioplo/kos

English (LSJ)

ον,

   A plaiting or embroidering girdles, Thom.Mag. p.168 R.

German (Pape)

[Seite 1143] Frauengürtel flechtend, Th. Mag.

Greek (Liddell-Scott)

ζωνιοπλόκος: -ον, πλέκων ἢ κεντῶν καὶ διαποικίλλων ζώνας, Θωμ. Μ. 413.

Greek Monolingual

ζωνιοπλόκος, -ον (Μ)
αυτός που πλέκει ή κεντά και στολίζει ζώνες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ζώνιον + -πλοκος (< πλέκω), πρβλ. δολο-πλόκος, στιχο-πλόκος.