προσφάγιον: Difference between revisions
(cc2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosfagion | |Transliteration C=prosfagion | ||
|Beta Code=prosfa/gion | |Beta Code=prosfa/gion | ||
|Definition=(A) [<b class="b3">ᾰ], τό, (fagei=n)</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ὄφον]] <span class="bibl">1.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>21.5</span>, <span class="bibl">Aesop.325</span>, <b class="b2">PLond. ined</b>.<span class="bibl">2687</span> (iv A.D.); <b class="b3">ἄρτον ἕνα καὶ π</b>. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>498.33</span> (ii A.D.), cf. <span class="bibl">736.89</span>, <span class="bibl">739.10</span> (i B.C./i A.D.): metaph., of an illicit commission or agio, <b class="b3">τὸ καλούμενον παρ' αὐτοῖς π</b>. <span class="title">OGI</span>484.26 (Pergam.).</span><br /><span class="bld">προσφάγιον</span> (B) [<b class="b3">ᾰ], τό,</b> (προσφάζω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=(A) [<b class="b3">ᾰ], τό, (fagei=n)</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ὄφον]] <span class="bibl">1.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>21.5</span>, <span class="bibl">Aesop.325</span>, <b class="b2">PLond. ined</b>.<span class="bibl">2687</span> (iv A.D.); <b class="b3">ἄρτον ἕνα καὶ π</b>. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>498.33</span> (ii A.D.), cf. <span class="bibl">736.89</span>, <span class="bibl">739.10</span> (i B.C./i A.D.): metaph., of an illicit commission or agio, <b class="b3">τὸ καλούμενον παρ' αὐτοῖς π</b>. <span class="title">OGI</span>484.26 (Pergam.).</span><br /><span class="bld">προσφάγιον</span> (B) [<b class="b3">ᾰ], τό,</b> (προσφάζω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[victim sacrificed beforehand]], IG12(5).593.12 (Iulis, v B.C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:07, 1 July 2020
English (LSJ)
(A) [ᾰ], τό, (fagei=n)
A = ὄφον 1.1, Ev.Jo.21.5, Aesop.325, PLond. ined.2687 (iv A.D.); ἄρτον ἕνα καὶ π. POxy.498.33 (ii A.D.), cf. 736.89, 739.10 (i B.C./i A.D.): metaph., of an illicit commission or agio, τὸ καλούμενον παρ' αὐτοῖς π. OGI484.26 (Pergam.).
προσφάγιον (B) [ᾰ], τό, (προσφάζω)
A victim sacrificed beforehand, IG12(5).593.12 (Iulis, v B.C.).
German (Pape)
[Seite 785] τό, Zuessen, = προσόψημα, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
προσφάγιον: τό, (φαγεῖν), κοινῶς «προσφάγι», ὡς τὸ προσόψημα· καθόλου ἔδεσμα, φαγητόν, Εὐαγγ. π. Ἰω. 21. 5.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
ce qu’on mange en outre du pain, pitance.
Étymologie: προσφαγεῖν, inf. ao.2 de προσεσθίω.
English (Strong)
neuter of a presumed derivative of a compound of πρός and φάγω; something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specially, fish; compare ὀψάριον): meat.
English (Thayer)
προσφαγιου, τό (προσφάγειν (cf. πρός, IV:2)), equivalent to ὄψον (on which see ὀψάριον), anything eaten with bread (Moeris (edited by Piers., p. 274,1): ὄψον ἀττικως, προσφάγιον ἑλληνικως): spoken of fish boiled or broiled, John 21:5 (Schol., Lexicons (Moschion 55, p. 26; Roehl, Inscriptions graec. 395a. 12)). Cf. Fischer, De vitiis lexamples etc., p. 697f; Sturz, Dial. Maced. et Alex., p. 191.
Greek Monolingual
τὸ, Α
σφάγιο που θυσιάζεται εκ τών προτέρων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + σφάγιον (< σφαγή)].
Greek Monotonic
προσφάγιον: τό (φαγεῖν), οτιδήποτε τρώγεται μαζί με άλλο φαγητό· γενικά, φαγητό, έδεσμα, σε Καινή Διαθήκη
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-φάγιον -ου, τό [προσφαγεῖν] toespijs.
Russian (Dvoretsky)
προσφάγιον: τό снедь, пища NT.
Middle Liddell
προσ-φάγιον, ου, τό, φαγεῖν
anything eaten with other food: generally, something to eat, NTest.
Chinese
原文音譯:prosf£gion 普羅士-法居按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:向著-喫(著)
字義溯源:配著餅喫的,喫的,佳美佐食,魚;由(πρός)=向著)與(ἐσθίω)*=喫)組成;其中 (πρός)出自(πρό)*=前)
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編:
1) 喫的(1) 約21:5