ἐπιμύσσω: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr

Menander, Monostichoi, 556
(13)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epimysso
|Transliteration C=epimysso
|Beta Code=e)pimu/ssw
|Beta Code=e)pimu/ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">laugh at</b>, cj. in <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>6.3</span>: aor. 1 ἐπέμυξα Hsch.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[laugh at]], cj. in <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>6.3</span>: aor. 1 ἐπέμυξα Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:14, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιμύσσω Medium diacritics: ἐπιμύσσω Low diacritics: επιμύσσω Capitals: ΕΠΙΜΥΣΣΩ
Transliteration A: epimýssō Transliteration B: epimyssō Transliteration C: epimysso Beta Code: e)pimu/ssw

English (LSJ)

   A laugh at, cj. in Luc.DMort.6.3: aor. 1 ἐπέμυξα Hsch.

German (Pape)

[Seite 964] = ἐπιμύζω, aber die VLL. citiren nur den aor. ἐπέμυξαν, den sie ἐπεμυκτήρισαν erkl.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιμύσσω: ἐπιμυκτηρίζω ἐν Λουκ. Νεκρ. Διαλ. 6. 3, ὑπὸ Hemst.· τοὺς ὀδόντας ἐπιμυγέντες ἀντὶ ἀπομυγέντες, ἔνθα ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει «καταγελασθέντες»· ― πρβλ. ἀποσμύχομαι ἐν ἐκδόσει Jacobitz ἀποσμυγέντες).

Greek Monolingual

ἐπιμύσσω (Α)
επιμυκτηρίζω.