ἐποφθαλμιάω: Difference between revisions
Ἐξ ἡδονῆς γὰρ φύεται τὸ δυστυχεῖν → Nempe est voluptas mater infortunii → Denn aus der Lust erwächst des Unheils Missgeschick
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epofthalmiao | |Transliteration C=epofthalmiao | ||
|Beta Code=e)pofqalmia/w | |Beta Code=e)pofqalmia/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cast longing glances at, ogle</b>, τινι <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.44</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>81</span> ; ἐ. χρήμασι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>2</span> ; πρὸς τὸν πλοῦτον <span class="bibl">Id.<span class="title">Dem.</span>25</span> ; | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cast longing glances at, ogle</b>, τινι <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.44</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>81</span> ; ἐ. χρήμασι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>2</span> ; πρὸς τὸν πλοῦτον <span class="bibl">Id.<span class="title">Dem.</span>25</span> ; [[eye jealously]], τοῖς ἔργοις τινός <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1630.6</span> (iii A.D.) ; v.l. in <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>258</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:14, 1 July 2020
English (LSJ)
A cast longing glances at, ogle, τινι Ael.NA3.44, cf. Fr.81 ; ἐ. χρήμασι Plu.Caes.2 ; πρὸς τὸν πλοῦτον Id.Dem.25 ; eye jealously, τοῖς ἔργοις τινός POxy.1630.6 (iii A.D.) ; v.l. in Hyp.Fr.258.
German (Pape)
[Seite 1011] anäugeln, mit gierigen od. neidischen Augen worauf sehen, Poll. 2, 62 erkl. ἐπιθυμεῖν τινος; so Plut. ἐκείνου τοῖς χρήμασιν ἐποφθαλμιῶντος Caes. 2; πρὸς τὸν πλοῦτον Dem. 25; liebäugelnd ansehen, Ael. H. A. 1, 12; τινί, 3, 44.
Greek (Liddell-Scott)
ἐποφθαλμιάω: ῥίπτω βλέμματα πλήρη ἐπιθυμίας εἴς τι, ἐπιθυμῶ τινος, τινι Αἰλ. π. Ζ. 3. 4· ἐπ. χρήμασι Πλουτ. Καῖσ. 2· πρὸς τὸν πλοῦτον ὁ αὐτ. ἐν βίῳ Δημοσθ. 25· πρβλ. Dorv. Χαρ. σ. 86, Schaif Λογγ. σ. 350· ἴδε ἐποφθαλμέω.
French (Bailly abrégé)
1 jeter un œil d’envie, un regard de convoitise : τινι, πρός τι sur qch;
2 adresser un regard amical : τινι à qqn.
Étymologie: ἐπί, ὀφθαλμός.
Greek Monotonic
ἐποφθαλμιάω: λοξοκοιτάζω με επιθυμία, με λαχτάρα, με δοτ., ή πρός τι, σε Πλούτ.