ἀπονία: Difference between revisions
καὶ ποταμοὺς τινας διαβάντες ἐν μεγίστῃ παρεγινόμεθα κώμῃ → and having crossed some rivers we reached a very large village
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aponia | |Transliteration C=aponia | ||
|Beta Code=a)poni/a | |Beta Code=a)poni/a | ||
|Definition=ἡ, (ἄπονος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ἡ, (ἄπονος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[non-exertion]], [[laziness]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.25</span>, Arist.<span class="title">Rh.</span> <span class="bibl">1370a14</span>(pl.); [[exemption from toil]], of women, <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span>775a37</span>, cf. <span class="bibl">Plu. <span class="title">Rom.</span>6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[freedom from pain]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>2</span>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.33</span>, Dsc.<span class="title">Eup.</span>1.67, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>2.1</span>, etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:45, 1 July 2020
English (LSJ)
ἡ, (ἄπονος)
A non-exertion, laziness, X.Cyr.2.2.25, Arist.Rh. 1370a14(pl.); exemption from toil, of women, Id.GA775a37, cf. Plu. Rom.6. II freedom from pain, Epicur.Fr.2, Chrysipp.Stoic.3.33, Dsc.Eup.1.67, Aret.SA2.1, etc.
German (Pape)
[Seite 316] ἡ, 1) Schmerzlosigkeit, Medic.; auch Plut. oft. – 2) Mangel an Anstrengung, Arbeitsscheu, καὶ βλακεία Xen. Cyr. 2, 2, 25; Arist. rhet. 1, 11; Arbeitslosigkeit, Plut. Rom. 6.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπονία: ἡ, (ἄπονος) ἡ ἀποφυγὴ πόνων, ῥαθυμία, ὀκνηρία, Ξεν. Κυρ. 2. 2, 25, Ἀριστ. Ρητ. 1. 11, 4: ― ὁ ἑδραῖος βίος, δηλ. ἡ καθιστικὴ ζωὴ , ἐπὶ γυναικῶν, ὁ αὐτ. περί Ζ. Γεν. 4. 6, 15, πρβλ. Πλούτ. Ρωμ. 6. ΙΙ. ἀναλγησία, Χρύσιππ. παρά Πλουτ. 2. 1047Ε, Ἀρεταῖος π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 1, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 action de ne pas supporter la fatigue, manque d’énergie, mollesse;
2 absence de souffrance, de douleur.
Étymologie: ἄπονος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη Hp.Flat.1, Hum.2, Aret.SA 2.1.3, 2.18
1 pereza X.Cyr.2.2.25, Arist.Rh.1370a14, D.Chr.43.12.
2 inacción, ausencia de esfuerzo Arist.GA 775a37, Plu.Rom.6
•ausencia de sufrimiento Epicur.Fr.[7] 2, Chrysipp.Stoic.3.33, Hp.ll.cc., Dsc.Eup.1.67, Aret.SA ll.cc.
3 sufrimiento κακὸν μὲν ἀναισθησία σώματι φάρμακον ἀπονίας (var. ἀπονοίας) Plu.2.465c.
Greek Monolingual
η (Α ἀπονία) άπονος
έλλειψη συμπόνιας, ασπλαχνιά
αρχ.
1. αποφυγή κόπων, οκνηρία
2. εξαίρεση, απαλλαγή από τους κόπους
3. καθιστική ζωή των γυναικών
4. (φιλοσ.) απαλλαγή από τους πόνους, αναλγησία.
Greek Monotonic
ἀπονία: ἡ (ἄπονος), αποφυγή μόχθου, οκνηρία, ραθυμία, τεμπελιά, σε Ξεν.· απαλλαγή από τους κόπους, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπονία: ἡ
1) бездействие, праздность Xen., Arst., Plut.;
2) отсутствие страданий Arst., Plut.
Middle Liddell
ἄπονος
non-exertion, laziness, Xen.: exemption from toil, Plut.