ναυτικός: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+'s [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2, $3")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+'s [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=naftikos
|Transliteration C=naftikos
|Beta Code=nautiko/s
|Beta Code=nautiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[of]] or [[for a ship]], [[seafaring]], [[naval]], ὁ ν. στρατός <span class="bibl">Hdt.7.100</span>,<span class="bibl">203</span>, etc.; opp. <b class="b3">ὁ πεζός</b>, <span class="bibl">Id.8.1</span>; ν. λεώς <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>383</span>; στόλος <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>561</span>; <b class="b3">ν. ἐρείπια</b> wrecks [[of ships]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>660</span>; ἑδώλια <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1277</span>; <b class="b3">σκάφη</b> ib.<span class="bibl">1278</span>; ν. πόλεμος <span class="bibl">And.4.12</span>; ν. ἀστρολογία Arist.<span class="title">AP</span>0.79a1; <b class="b3">ἔγγαια καὶ ναυτικά</b> [[property on]] land and [[sea]], PEleph.1.13 (iv B.C.); ν. ἀναρχία [[among the seamen]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>607</span>; τὸ ν. [[crew]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>14</span>; but usu. [[navy]], [[fleet]], <span class="bibl">Hdt.7.97</span>, <span class="bibl">160</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1063</span>, <span class="bibl">Th.1.36</span>, etc.; ἡ -κή <span class="bibl">Hdt.7.161</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, [[skilled in seamanship]], [[nautical]], <b class="b3">ναυτικοὶ ἐγένοντο</b> became [[a naval power]], <span class="bibl">Th.1.18</span>, cf.<span class="bibl">7.21</span>; <b class="b3">ναυτικός, ὁ,</b> = [[ναύτης]], <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>929.8</span> (ii/iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ἡ-κή</b> (sc. <b class="b3">τέχνη</b>) [[navigation]], [[seamanship]], <span class="bibl">Hdt.8.1</span>, etc.; τὰ -κά Pl.<span class="title">Alc.</span>1.124e: <b class="b3">τὰ -κά</b>, also, <b class="b2">naval affairs, sea-power</b>, <span class="bibl">Th.4.75</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.6.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> ναυτικόν, τό, perh. <b class="b2">pilot's fee</b>, POxy.522.15 (ii A.D.); but usu. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[money borrowed]] or [[lent on bottomry]], in full, ν. χρήματα <span class="bibl">Lys.32.7</span>: mostly in pl., <b class="b3">ν. ἐκδεδομένα</b> ib.6; <b class="b3">ναυτικὸν ἀνελέσθαι</b> to take [[it]] up, borrow [[it]], <span class="bibl">D.50.17</span>; ναυτικοῖς ἐργάζεσθαι <span class="bibl">Id.33.4</span>: in sg., <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>3.9</span>; also ν. τόκος <span class="bibl">D.L.6.99</span>. Adv. -κῶς, δανείζειν <span class="bibl">Id.7.13</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[of]] or [[for a ship]], [[seafaring]], [[naval]], ὁ ν. στρατός <span class="bibl">Hdt.7.100</span>,<span class="bibl">203</span>, etc.; opp. <b class="b3">ὁ πεζός</b>, <span class="bibl">Id.8.1</span>; ν. λεώς <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>383</span>; στόλος <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>561</span>; <b class="b3">ν. ἐρείπια</b> wrecks [[of ships]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>660</span>; ἑδώλια <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1277</span>; <b class="b3">σκάφη</b> ib.<span class="bibl">1278</span>; ν. πόλεμος <span class="bibl">And.4.12</span>; ν. ἀστρολογία Arist.<span class="title">AP</span>0.79a1; <b class="b3">ἔγγαια καὶ ναυτικά</b> [[property on]] land and [[sea]], PEleph.1.13 (iv B.C.); ν. ἀναρχία [[among the seamen]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>607</span>; τὸ ν. [[crew]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>14</span>; but usu. [[navy]], [[fleet]], <span class="bibl">Hdt.7.97</span>, <span class="bibl">160</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1063</span>, <span class="bibl">Th.1.36</span>, etc.; ἡ -κή <span class="bibl">Hdt.7.161</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, [[skilled in seamanship]], [[nautical]], <b class="b3">ναυτικοὶ ἐγένοντο</b> became [[a naval power]], <span class="bibl">Th.1.18</span>, cf.<span class="bibl">7.21</span>; <b class="b3">ναυτικός, ὁ,</b> = [[ναύτης]], <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>929.8</span> (ii/iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ἡ-κή</b> (sc. <b class="b3">τέχνη</b>) [[navigation]], [[seamanship]], <span class="bibl">Hdt.8.1</span>, etc.; τὰ -κά Pl.<span class="title">Alc.</span>1.124e: <b class="b3">τὰ -κά</b>, also, <b class="b2">naval affairs, sea-power</b>, <span class="bibl">Th.4.75</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.6.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> ναυτικόν, τό, perh. [[pilot's fee]], POxy.522.15 (ii A.D.); but usu. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[money borrowed]] or [[lent on bottomry]], in full, ν. χρήματα <span class="bibl">Lys.32.7</span>: mostly in pl., <b class="b3">ν. ἐκδεδομένα</b> ib.6; <b class="b3">ναυτικὸν ἀνελέσθαι</b> to take [[it]] up, borrow [[it]], <span class="bibl">D.50.17</span>; ναυτικοῖς ἐργάζεσθαι <span class="bibl">Id.33.4</span>: in sg., <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>3.9</span>; also ν. τόκος <span class="bibl">D.L.6.99</span>. Adv. -κῶς, δανείζειν <span class="bibl">Id.7.13</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape