διαπληρόω: Difference between revisions

From LSJ

ἀεί ποτ' εὖ μὲν ἀσκός εὖ δὲ θύλακος ἅνθρωπός ἐστι → this guy's always good at being a wineskin, and at times a winesack

Source
(big3_11)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapliroo
|Transliteration C=diapliroo
|Beta Code=diaplhro/w
|Beta Code=diaplhro/w
|Definition=strengthd. for <b class="b3">πληρόω</b>:—Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -πεπληρωμένοι λαφύρων <span class="bibl">Aen.Tact.16.8</span>.</span>
|Definition=strengthd. for [[πληρόω]]:—Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -πεπληρωμένοι λαφύρων <span class="bibl">Aen.Tact.16.8</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:45, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπληρόω Medium diacritics: διαπληρόω Low diacritics: διαπληρόω Capitals: ΔΙΑΠΛΗΡΟΩ
Transliteration A: diaplēróō Transliteration B: diaplēroō Transliteration C: diapliroo Beta Code: diaplhro/w

English (LSJ)

strengthd. for πληρόω:—Pass.,

   A -πεπληρωμένοι λαφύρων Aen.Tact.16.8.

German (Pape)

[Seite 596] ganz anfüllen, Aen. Tact. 16.

Greek (Liddell-Scott)

διαπληρόω: ἐπιτεταμ. πληρόω, Αἰν. Τακτ. 16.

Spanish (DGE)

1 colmarglos. a διεκρανάσατε Sch.Theoc.7.154d.
2 en v. med.-pas. llenarse completamente διαπεπληρωμένοι λαφύρων cargados de botín Aen.Tact.16.8, las sanguijuelas de sangre, Orib.7.21.6.