overlook: Difference between revisions
Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα → Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus → nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_585.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Latest revision as of 09:37, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
command (a position): P. κεῖσθαι ὑπέρ (gen.).
look towards (of direction): P. ὁρᾶν πρός (acc.); see face.
project above: P. and V. ὑπερέχειν; (gen.).
he purified not the whole but as much of the island as was overlooked from the temple: P. ἐκάθηρεν… οὐχ ἅπασαν ἀλλ' ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου (Thuc. 3, 104).
watch, examine: P. and V. ἐπισκοπεῖν, Ar. and P. ἐφορᾶν, Ar. and V. προσκοπεῖν; (or mid.), ἐποπτεύειν, V. ἐπωπᾶν.
take no notice of: P. ὑπερορᾶν, παρορᾶν.
neglect: P. and V. ἀμελεῖν; (gen.), παραμελεῖν (gen.), παρέρχεσθαι; see neglect.
pardon: P. and V. συγγιγνώσκειν; (acc., gen., or dat.), συγγνώμην ἔχειν (gen.).