relieve: Difference between revisions

From LSJ

τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί → in war, opportunities won't wait | the chances of war will not wait (Thucydides 1.142.2)

Source
m (Woodhouse1 replacement)
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_691.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_691.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_691.jpg}}]]
===verb transitive===
===verb transitive===



Revision as of 11:00, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for relieve - Opens in new window

verb transitive

alleviate: P. and V. ἐπικουφίζειν, ἀπαντλεῖν (Plato), V. ἐξευμαρίζειν; see alleviate.

put a stop to: P. and V. παύειν.

comfort, cheer: P. and V. παραμυθεῖσθαι (Eur., Orestes 298), V. παρηγορεῖν.

relieve from, free from: P. and V. ἀφιέναι (τινά τινος), ἀπαλλάσσειν (τινά τινος), ἀπολύειν (τινά τινος) (Eur., Orestes 1236), V. κουφίζειν (τινά τινος); see deliver.

relieve from labour: V. μόχθου ἐπικουφίζειν.

relieve from troubles: V. ἀποκουφίζειν κακῶν.

may the gods relieve you of your sickness: V. καί σε δαίμονες νόσου μεταστήσειαν (Soph., Philoctetes 462).

go to the help of: P. and V. βοηθεῖν (dat.); see help.

they made their attacks taking turns to relieve: P. ἀναπαύοντες ἐν τῷ μέρει τοὺς ἐπίπλους ἐποιοῦντο (Thuc. 4, 11).

relieve a person of a duty, etc., take it over from him: P. διαδέχεσθαι (τί τινι).

they did not relieve Nicias of the command: P. τὸν Νικίαν οὐ παρέλυσαν τῆς ἀρχῆς (Thuc. 7, 16).

Spanish > Greek

διαγλυφή, ἐκτύπωσις, ἀναγλυφή, ἀπότυψις