ἀντιπυρσεύω: Difference between revisions
From LSJ
αἱ δὲ χολωσάμεναι πηρὸν θέσαν → but they in their wrath maimed him, but they in their wrath made him helpless, but they in their wrath made him blind
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antipyrseyo | |Transliteration C=antipyrseyo | ||
|Beta Code=a)ntipurseu/w | |Beta Code=a)ntipurseu/w | ||
|Definition=(πυρσός) <span class="sense" | |Definition=(πυρσός) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[return signals]], <span class="bibl">Plb.8.28.3</span>, <span class="bibl">10.46.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:05, 12 December 2020
English (LSJ)
(πυρσός) A return signals, Plb.8.28.3, 10.46.1.
German (Pape)
[Seite 260] dagegen ein Feuersignal geben, ein solches erwidern, Pol. 8, 30.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπυρσεύω: ἀπαντῶ εἰς τὸ διὰ πυρσοῦ σημεῖον δι’ ἀνυψώσεως ἄλλου πυρσοῦ, ἔνδοθεν ἀνιπυρσεῦσαι, Πολύβ. 8. 30, 3.
Spanish (DGE)
enviar a su vez señales de fuego abs. τοὺς δὲ περὶ τὸν Τραγίσκον ... ἔνδοθεν ἀντιπυρσεῦσαι Plb.8.28.3, cf. 10.46.1.
Greek Monolingual
ἀντιπυρσεύω (Α)
απαντώ σε σινιάλο πυρσού υψώνοντας άλλον πυρσό.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιπυρσεύω: отвечать сигнальными огнями Polyb.