ἀσφάλειος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asfaleios
|Transliteration C=asfaleios
|Beta Code=a)sfa/leios
|Beta Code=a)sfa/leios
|Definition=(with collat. form <b class="b3">-ιος</b>, q.v.), ον, epith. of Poseidon, the <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[Securer]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>682</span>, <span class="bibl">Paus.3.11.9</span>, <span class="bibl">7.21.7</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>36</span>.</span>
|Definition=(with collat. form <b class="b3">-ιος</b>, q.v.), ον, epith. of Poseidon, the <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[Securer]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>682</span>, <span class="bibl">Paus.3.11.9</span>, <span class="bibl">7.21.7</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>36</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:53, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσφάλειος Medium diacritics: ἀσφάλειος Low diacritics: ασφάλειος Capitals: ΑΣΦΑΛΕΙΟΣ
Transliteration A: aspháleios Transliteration B: asphaleios Transliteration C: asfaleios Beta Code: a)sfa/leios

English (LSJ)

(with collat. form -ιος, q.v.), ον, epith. of Poseidon, the    A Securer, Ar.Ach.682, Paus.3.11.9, 7.21.7, Plu.Thes.36.

German (Pape)

[Seite 381] s. ἀσφάλιος.

French (Bailly abrégé)

c. ἀσφάλιος.

Spanish (DGE)

-ον

• Alolema(s): -εος Orác. en Didyma 132.2 (II a.C.); -ιος Str.1.3.16, Paus.3.11.9, Plu.Thes.36, Aristid.Or.46.1, Opp.H.5.680, BGU 96.6 (III d.C.), IG 5(1).559.14 (Amiclas), PCair.Isidor.94.4, PRainer Cent.84.6 (IV d.C.)

• Prosodia: [-φᾰ-]
1 de garantía, que garantiza κατὰ τήνδε τὴν ἀσφάλειον (sc. ἀποχήν) por este recibo, PCair.Isidor.105.9 (III d.C.), cf. 94.4, BGU l.c., PPanop.21.18, 22.7 (ambos del IV d.C.), ἀσφάλειον ὁμολογίαν SB 6266.7 (VI d.C.)
subst. τὸ ἀ. seguridad τὸν διαφαλισμὸν ποιούμεθα ὑπὲρ ἡμετέρου ἀσφαλίου PRainer Cent.l.c.
2 Ἀ. ὁ epít. de Posidón protector, el que asegura la navegación en Atenas, Ar.Ach.682, Plu.l.c., en Esparta, Paus.l.c., IG l.c., en Rodas, Str.l.c., en Dídima, Orác. en Didyma l.c., cf. Aristid.l.c., Opp.l.c., App.BC 5.98, Philostr.VA 4.9, Hld.6.7.1
interpretado como el que mantiene firme las edificaciones en tierra, Corn.ND 22.

Greek Monolingual

ἀσφάλειος και -λιος -ον (Α)
(επιθ. του Ποσειδώνος) αυτός που παρέχει ασφάλεια, που προφυλάσσει κάποιον.

Russian (Dvoretsky)

ἀσφάλειος: Arph. = ἀσφάλιος.