κατασιλλαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katasillaino
|Transliteration C=katasillaino
|Beta Code=katasillai/nw
|Beta Code=katasillai/nw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mock at]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Praec.</span>8</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mock at]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Praec.</span>8</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:11, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατασιλλαίνω Medium diacritics: κατασιλλαίνω Low diacritics: κατασιλλαίνω Capitals: ΚΑΤΑΣΙΛΛΑΙΝΩ
Transliteration A: katasillaínō Transliteration B: katasillainō Transliteration C: katasillaino Beta Code: katasillai/nw

English (LSJ)

A mock at, Hp.Praec.8.

German (Pape)

[Seite 1377] verspotten, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

κατασιλλαίνω: ἐμπαίζω, περιγελῶ, Ἱππ. 27. 41.

Greek Monolingual

κατασιλλαίνω (Α)
εμπαίζω, κοροϊδεύω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + σιλλαίνω «εμπαίζω» (< σίλλος «σατυρικό ποίημα»)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-σιλλαίνω bespotten.