λειόγλωσσος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=leioglossos
|Transliteration C=leioglossos
|Beta Code=leio/glwssos
|Beta Code=leio/glwssos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[smooth-tongued]], [[flattering]], Sm., Thd.<span class="title">Pr.</span>6.24.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[smooth-tongued]], [[flattering]], Sm., Thd.<span class="title">Pr.</span>6.24.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:45, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λειόγλωσσος Medium diacritics: λειόγλωσσος Low diacritics: λειόγλωσσος Capitals: ΛΕΙΟΓΛΩΣΣΟΣ
Transliteration A: leióglōssos Transliteration B: leioglōssos Transliteration C: leioglossos Beta Code: leio/glwssos

English (LSJ)

ον, A smooth-tongued, flattering, Sm., Thd.Pr.6.24.

German (Pape)

[Seite 24] glattzüngig, schmeichlerisch, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

λειόγλωσσος: -ον, ἔχων λείαν γλῶσσαν, κολακευτικός, Σύμμ. Παλ. Διαθ.

Greek Monolingual

λειόγλωσσος, -ον (Α)
αυτός που έχει λεία, αβρή γλώσσα, κολακευτικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λεῖος + -γλωσσος (< γλώσσα), πρβλ. αλλό-γλωσσος, πικρό-γλωσσος].