ληκέω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=likeo
|Transliteration C=likeo
|Beta Code=lhke/w
|Beta Code=lhke/w
|Definition=Dor. and later Gr. λᾱκέω, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[crack]], [[crackle]], <span class="bibl">Theoc.2.24</span>; [[burst asunder]], ἐλάκησε μέσος <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>1.18</span>; λακῆσαι τὰς ψύλλας ποιήσεις <span class="title">Gp.</span>13.15.5:—in <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span>1.183</span> P. the context is broken.</span>
|Definition=Dor. and later Gr. λᾱκέω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[crack]], [[crackle]], <span class="bibl">Theoc.2.24</span>; [[burst asunder]], ἐλάκησε μέσος <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>1.18</span>; λακῆσαι τὰς ψύλλας ποιήσεις <span class="title">Gp.</span>13.15.5:—in <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span>1.183</span> P. the context is broken.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:55, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ληκέω Medium diacritics: ληκέω Low diacritics: ληκέω Capitals: ΛΗΚΕΩ
Transliteration A: lēkéō Transliteration B: lēkeō Transliteration C: likeo Beta Code: lhke/w

English (LSJ)

Dor. and later Gr. λᾱκέω, A crack, crackle, Theoc.2.24; burst asunder, ἐλάκησε μέσος Act.Ap.1.18; λακῆσαι τὰς ψύλλας ποιήσεις Gp.13.15.5:—in Call.Iamb.1.183 P. the context is broken.

German (Pape)

[Seite 39] ion. = λακέω, λάσκω, w. m. s. = βινέω, ληκῆσαι, erkl. Phot. παῖσαι, πλησιάσαι, u. führt aus Phereer. ληκούμεσθα an, wie Ar. Th. 494 ὅταν ὑπό του ληκώμεθα, v. l. κινώμεθα. S. λαικάζω.

Greek (Liddell-Scott)

ληκέω: Δωρ. λᾱκέω, ἠχῶ, Θεόκρ. 2. 24· πρβλ. λάσκω.

French (Bailly abrégé)

claquer.
Étymologie: DELG λάσκω.

Greek Monotonic

ληκέω: Δωρ. λᾱκέω, ηχώ, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

ληκέω: дор. λᾱκέω издавать звук, звучать Theocr.

Middle Liddell

ληκέω,
doric λᾱκέω, to sound, Theocr.