παράγειος: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parageios
|Transliteration C=parageios
|Beta Code=para/geios
|Beta Code=para/geios
|Definition=ον, (γῆ) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[haunting the shallow water near the shore]], <b class="b3">ζῷα π</b>., opp. [[πελάγια]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>602a16</span>; of sea-plants, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.6.7</span>.</span>
|Definition=ον, (γῆ) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[haunting the shallow water near the shore]], <b class="b3">ζῷα π</b>., opp. [[πελάγια]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>602a16</span>; of sea-plants, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.6.7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:04, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράγειος Medium diacritics: παράγειος Low diacritics: παράγειος Capitals: ΠΑΡΑΓΕΙΟΣ
Transliteration A: parágeios Transliteration B: parageios Transliteration C: parageios Beta Code: para/geios

English (LSJ)

ον, (γῆ) A haunting the shallow water near the shore, ζῷα π., opp. πελάγια, Arist.HA602a16; of sea-plants, Thphr.HP4.6.7.

German (Pape)

[Seite 474] an dem Lande, Arist. H. A. 8, 19.

Greek (Liddell-Scott)

παράγειος: -ον, (γῆ) ὁ συχνάζων εἰς τὰ ἀβαθῆ ὕδατα τὰ παρὰ τὴν γῆν, ζῷα παράγεια, ἀντίθετον τῷ πελάγια, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 19, 18.

Greek Monolingual

-ον, Α
(για ψάρια ή θαλάσσια φυτά) αυτός που ζει στα ρηχά νερά και κοντά στην παραλία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + -γειος (< γη), πρβλ. υπό-γειος].

Russian (Dvoretsky)

παράγειος: прибрежный, держащийся берега (ζῷα Arst.).