φοινικοβάλανος: Difference between revisions
τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=foinikovalanos | |Transliteration C=foinikovalanos | ||
|Beta Code=foinikoba/lanos | |Beta Code=foinikoba/lanos | ||
|Definition=[βᾰ], ἡ, <span class="sense"> | |Definition=[βᾰ], ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[palm-nut]], i. e. [[date]], the fruit of the date-palm, <span class="bibl">Plb.12.2.6</span>, <span class="bibl">26.1.8</span>, Dsc.1.109, Gal.6.779, <span class="title">IG</span>22.1013.20.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:25, 31 December 2020
English (LSJ)
[βᾰ], ἡ, A palm-nut, i. e. date, the fruit of the date-palm, Plb.12.2.6, 26.1.8, Dsc.1.109, Gal.6.779, IG22.1013.20.
German (Pape)
[Seite 1296] ἡ, die Palmfrucht, eigtl. die Palmeichel, d. i. Dattel, Pol. 12, 2,6.
Greek (Liddell-Scott)
φοινῑκοβάλᾰνος: ἡ, ὁ καρπὸς τοῦ φοίνικος, «χουρμᾶς», Πολύβ. 12. 2, 6., 26. 10, 9, Διοσκ. 1. 14, 8, Συλλ. Ἐπιγραφ. 123. 20.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
fruit (litt. gland) du palmier, datte.
Étymologie: φοῖνιξ², βάλανος.
Greek Monolingual
ἡ, ΜΑ
ο καρπός του φοίνικα, ο χουρμάς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φοῖνιξ (III), -οίνικος «είδος δένδρου» + βάλανος «βαλανίδι»].
Russian (Dvoretsky)
φοινῑκοβάλᾰνος: ἡ φοῖνιξ III] плод финиковой пальмы, финик Polyb., Plut.