ἐκθηριόω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekthirioo
|Transliteration C=ekthirioo
|Beta Code=e)kqhrio/w
|Beta Code=e)kqhrio/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make savage]], τινάς <span class="bibl">Ph.<span class="title">Fr.</span>98</span> H. ; ἑαυτόν <span class="bibl">Longus 1.20</span>:— Pass., [[become quite wild]] or [[savage]], <span class="bibl">Ph.1.430</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>5</span> ; also, [[assume animal shape]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1331</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make savage]], τινάς <span class="bibl">Ph.<span class="title">Fr.</span>98</span> H. ; ἑαυτόν <span class="bibl">Longus 1.20</span>:— Pass., [[become quite wild]] or [[savage]], <span class="bibl">Ph.1.430</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>5</span> ; also, [[assume animal shape]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1331</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:00, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκθηριόω Medium diacritics: ἐκθηριόω Low diacritics: εκθηριόω Capitals: ΕΚΘΗΡΙΟΩ
Transliteration A: ekthērióō Transliteration B: ekthērioō Transliteration C: ekthirioo Beta Code: e)kqhrio/w

English (LSJ)

A make savage, τινάς Ph.Fr.98 H. ; ἑαυτόν Longus 1.20:— Pass., become quite wild or savage, Ph.1.430, Iamb.Protr.5 ; also, assume animal shape, E.Ba.1331.

German (Pape)

[Seite 760] zum wilden Thiere, wild machen; Eur. Bacch. 1332; Long. Past. 1, 20.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
transformer en bête sauvage, rendre sauvage.
Étymologie: ἐκ, βιβάζω.

Spanish (DGE)

I 1convertir en fiera, animalizar αὑτόν disfrazándose con una piel de lobo, Longus 1.20.3, en v. pas. ἐκθηριωθεῖσ' ὄφεος ἀλλάξει τύπον Harmonía, E.Ba.1331
fig. embrutecer ἐκθηριοῖ αὐτοὺς οἷόν τι θήραμα Ph.Fr.98.
2 soliviantar, incitar al odio ἐκθηριοῖ· μισεῖν ποιεῖ. διεγείρει Hsch.
II en v. med.-pas. convertirse en fiera, animalizarse, fig. embrutecerse ἐκτεθηριωμένος ... νοῦς mente salvaje la de los tiranos, Ph.1.430, τὸ ἄλογον μέρος τῆς ψυχῆς τὸ περὶ ἡδονὰς ... ἐκθηριούμενον Clem.Al.Paed.3.11.53, por la pérdida de νοῦς Iambl.Protr.5, por la idolatría, Clem.Al.Prot.10.91, por el pecado, Chrys.M.62.264.