σφός: Difference between revisions
Τὸ κέρδος ἡγοῦ κέρδος, ἂν δίκαιον ᾖ → Lucrum esse lucrum crede, si iustum est lucrum → Gewinn sei dir Gewinn, wenn er auf Recht beruht
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfos | |Transliteration C=sfos | ||
|Beta Code=sfo/s | |Beta Code=sfo/s | ||
|Definition=<b class="b3">σφή, σφόν</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> | |Definition=<b class="b3">σφή, σφόν</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[their]], [[their own]], [[belonging to them]], <span class="bibl">Il.1.534</span>, Sapph. 10, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.102</span>, etc. (never in Att.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in post-Hom. Poets also, [[his]] or [[her]], [[his own]] or [[her own]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>398</span>, <span class="bibl">Alcm.56</span>A, <span class="bibl">Thgn. 712</span>, Call.<span class="title">Aet.Oxy.</span>2080.75. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[σός]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>168</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[ἐμός]], <span class="title">CR</span>11.136 (Phrygia, metr.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> = [[σφωΐτερος]], [[your]] (in addressing a pair), v.l. in <span class="bibl">Il.11.142</span>. ([[σφός]] is to σφε<b class="b3">, σφέτερος</b> as [[Ημός]] (ἁμός) to <b class="b3">ἁμέ, ἡμέτερος</b>.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:35, 1 January 2021
English (LSJ)
σφή, σφόν, A their, their own, belonging to them, Il.1.534, Sapph. 10, Pi.P.5.102, etc. (never in Att.). 2 in post-Hom. Poets also, his or her, his own or her own, Hes.Th.398, Alcm.56A, Thgn. 712, Call.Aet.Oxy.2080.75. II = σός, Orph.L.168. 2 = ἐμός, CR11.136 (Phrygia, metr.). 3 = σφωΐτερος, your (in addressing a pair), v.l. in Il.11.142. (σφός is to σφε, σφέτερος as Ημός (ἁμός) to ἁμέ, ἡμέτερος.)
Greek (Liddell-Scott)
σφός: σφή, σφόν, = σφέτερος, σφετέρα, σφέτερον, Ἰλ. Α. 534, κλπ., Ἡσ., Πινδ., κτλ.· ἀλλ’ οὐδαμοῦ παρ’ Ἀττ. 2) παρὰ τοῖς μεθ’ Ὅμηρον ποιηταῖς ὡσαύτως ἐν τῷ ἑνικῷ, ἰδικός του, ἰδικός της, Θέογν. 712, Ἀλκμὰν 41 ΙΙ. = σός. Ὀρφ. Λιθ. 166. (τὸ σφὸς ἔχει πρὸς τὸ σφέτερος, ὡς τὸ ἡμὸς (ἀμὸς) πρὸς τὸ ἡμέτερος· ἴδε ἐν λ. οὖ, sui).
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
leur, c. σφέτερος.
Étymologie: th. σφε- > σφέτερος.
English (Autenrieth)
(σφεῖς): their; always referring to a pl. subst., Od. 2.237, Il. 18.231.
English (Slater)
σφός = σφέτερος, referring to subject of sentence
1 μεγαλᾶν δ' ἀρετᾶν ἀκούοντί ποι χθονίᾳ φρενί, σφὸν ὄλβον υἱῷ τε κοινὰν χάριν (P. 5.102)
Greek Monolingual
σφή, σφόν, ΜΑ
(κτητ. αντων.) (πάντοτε για πολλούς κτήτορες) δικός τους, δική τους, δικό τους
αρχ.
1. (σπαν. σε ποιητές μτγν. του Ομ.) δικός τους, δικός της
2. δικός σου, σός
3. δικός μου, εμός
4. εσάς τών δύο, δικός σας, σφωΐτερος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < Βλ. λ. σφεῖς.
Greek Monotonic
σφός: σφή, σφόν (σφεῖς), ποιητ. αντί σφέτερος·
1. δικός τους, δική τους, δικό τους, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.
2. στον ενικ., δικός του, δική του, δικό του, σε Θέογν.
Russian (Dvoretsky)
σφός: эп.-дор. = σφέτερος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφός -ή -όν [σφεῖς] refl. pron. poss. van de 3 pers. meestal plur. hun (eigen), van hen(zelf). ook sing. zijn of haar (eigen), van hem of haar(zelf):. σὺν σφοῖσιν παίδεσσι samen met haar kinderen Hes. Th. 398.
Middle Liddell
σφεῖς [poetic for σφέτερος
1. their, their own, belonging to them, Il., etc.
2. in sg. his or her, his own or her own, Theogn.