συνεπιτείνω: Difference between revisions

From LSJ

κορυδός ἐν ἀμούσοις φθέγγεται → a lark sings amid the songless | in the land of the blind, the one-eyed man is king | in the country of the blind, the one-eyed man is king | in the valley of the blind, the one-eyed man is king

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synepiteino
|Transliteration C=synepiteino
|Beta Code=sunepitei/nw
|Beta Code=sunepitei/nw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[help to strain]] or [[intensify]], αὐτῶν τὴν ὀργήν <span class="bibl">Plb.3.13.1</span>; τὴν ψυχρότητα Plu.2.691c, etc.:—Pass., to [[be increased along with]], τινι ib.1020c: abs., Herod.Med. ap. <span class="bibl">Aët.9.37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> intr., [[agree in intensity with]], τινι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Insomn.</span>460b13</span>, v.l.in Plu.2.451d.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[help]] to [[strain]] or [[intensify]], αὐτῶν τὴν ὀργήν Plb.3.13.1; τὴν [[ψυχρότητα]] Plu.2.691c, etc.:—Pass., to [[be increased along with]], τινι ib.1020c: abs., Herod.Med. ap. Aët.9.37.<br><span class="bld">2</span> intr., [[agree]] in [[intensity]] with, τινι Arist.Insomn.460b13, v.l.in Plu.2.451d.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:03, 23 March 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπιτείνω Medium diacritics: συνεπιτείνω Low diacritics: συνεπιτείνω Capitals: ΣΥΝΕΠΙΤΕΙΝΩ
Transliteration A: synepiteínō Transliteration B: synepiteinō Transliteration C: synepiteino Beta Code: sunepitei/nw

English (LSJ)

A help to strain or intensify, αὐτῶν τὴν ὀργήν Plb.3.13.1; τὴν ψυχρότητα Plu.2.691c, etc.:—Pass., to be increased along with, τινι ib.1020c: abs., Herod.Med. ap. Aët.9.37.
2 intr., agree in intensity with, τινι Arist.Insomn.460b13, v.l.in Plu.2.451d.

Greek (Liddell-Scott)

συνεπιτείνω: ἀπὸ κοινοῦ ἐπιτείνω, συντελῶ πρὸς αὔξησιν, τὴν ὀργήν τινος Πολύβ. 3. 13, 1· τὴν ψυχρότητα Πλούτ. 2. 691Β· τὰ ἀλγεινὰ Βασίλ., κλπ. ― Παθ., συναυξάνομαι ὁμοῦ μετά τινος, τινι Πλούτ. 2. 1020C. 2) ἀμεταβ., συμφωνῶ κατὰ τὴν ἔντασιν πρός τι, τινὶ Ἀριστ. περὶ Ἐνυπν. 2, 17, πρβλ. Πλούτ. 2. 451Ε.

French (Bailly abrégé)

I. tr. 1 tendre ou allonger ensemble;
2 fig. contribuer à rendre plus intense, augmenter, accroître;
II. intr. s’accorder en intensité avec, devenir plus intense en même temps que, τινι.
Étymologie: σύν, ἐπιτείνω.

Greek Monolingual

ΜΑ ἐπιτείνω
έχω την ίδια ένταση με κάτι άλλο («τὰ τῶν παθῶν θρέμματα τῷ λογισμῷ συμπαρόντα καὶ συνεπιτείνονα ταῑς ἀρεταῑς», Πλούτ.)
αρχ.
συντελώ στην αύξηση ή στην ένταση (α. «συνεπέτεινε δ' αὐτῶν τὴν ὀργήν», Πολ.
β. «τὴν ψυχρότητα τοῡ ὕδατος συνεπιτείνει καὶ ὁ λίθος», Πλούτ.).

Greek Monotonic

συνεπιτείνω: μέλ. -τενῶ, συντελώ στην αύξηση, επιτείνω από κοινού, σε Πολύβ.

Russian (Dvoretsky)

συνεπιτείνω:
1) одновременно растягивать, удлинять (τὸ διάγραμμα Plut.);
2) увеличивать, усиливать (τὴν ὀργήν τινος Polyb.; τὴν ψυχρότητα Plut.);
3) увеличиваться, возрастать Arst., Plut.

Middle Liddell

fut. -τενῶ
to help to aggravate, Polyb.