δημεραστής: Difference between revisions
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - "hence Subst." to "hence substantive") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dimerastis | |Transliteration C=dimerastis | ||
|Beta Code=dhmerasth/s | |Beta Code=dhmerasth/s | ||
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[friend of the people]], Pl.<span class="title">Alc.</span>1.132a, <span class="bibl">D.C.47.38</span>:— hence | |Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[friend of the people]], Pl.<span class="title">Alc.</span>1.132a, <span class="bibl">D.C.47.38</span>:— hence [[substantive]] δημεραστ-ία, ἡ, <span class="bibl">Poll.3.65</span>, and Adj. δημεραστ-ικός, ή, όν, [[friendly to the people]], <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span>p.146</span> C.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:00, 29 August 2021
English (LSJ)
οῦ, ὁ, A friend of the people, Pl.Alc.1.132a, D.C.47.38:— hence substantive δημεραστ-ία, ἡ, Poll.3.65, and Adj. δημεραστ-ικός, ή, όν, friendly to the people, Procl.in Alc.p.146 C.
German (Pape)
[Seite 561] ὁ, Volkssecund, Plat. Alc. I, 132 a; auch Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δημεραστής: -οῦ, ὁ, φίλος τοῦ λαοῦ, Πλάτ. Ἀλκ. 1. 132Α.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
ardent ami du peuple.
Étymologie: δῆμος, ἐραστής.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
• Grafía: acent. δημεράστ- D.C.47.38.3
enamorado del pueblo, amigo del pueblo irón., de Alcibíades φοβοῦμαι μὴ δ. ἡμῖν γενόμενος διαφθαρῇς Pl.Alc.1.132a, δημεράσται ... ἀκριβῶς ὄντες D.C.l.c., cf. Poll.3.65, 9.10
•peyor. δημολόγος τε καὶ δ. Them.Or.26.315a, de los sofistas δημερασταὶ καὶ δημοκόλακες op. πολιτικοί Mich.in EN 616.13.
Greek Monolingual
δημεραστής, ο (Α)
ο εραστής του δήμου
αυτός που επιδεικνύει υπερβολική αγάπη για τον λαό.
Greek Monotonic
δημεραστής: -οῦ, ὁ, αυτός που αγαπά το λαό, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
δημεραστής: οῦ ὁ народолюб, друг народа Plat.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δημεραστής -οῦ, ὁ [δῆμος, ἐραστής] vriend van het volk.