custom: Difference between revisions
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔθος]], τό, [[νόμος]], ὁ, [[νόμιμον]], τό ([[Euripides | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔθος]], τό, [[νόμος]], ὁ, [[νόμιμον]], τό ([[Euripides]], ''[[Helen]]'' 1270; [[but generally]] pl.), [[prose|P.]] [[συνήθεια]], ἡ, [[ἐπιτήδευμα]], τό, [[verse|V.]] [[νόμισμα]], τό. | ||
[[customs]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὰ καθεστῶτα]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[τὰ νομιζόμενα]]. | [[customs]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὰ καθεστῶτα]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[τὰ νομιζόμενα]]. | ||
Line 11: | Line 11: | ||
[[the custom of the country]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[τὸ ἐπιχώριον]]. | [[the custom of the country]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[τὸ ἐπιχώριον]]. | ||
[[alas! how bad the custom that prevails in Greece]]: [[οἴμοι καθ' Ἑλλάδ]]' [[ὡς κακῶς νομίζεται]] ([[Euripides | [[alas! how bad the custom that prevails in Greece]]: [[οἴμοι καθ' Ἑλλάδ]]' [[ὡς κακῶς νομίζεται]] ([[Euripides]], ''[[Andromache]]'' 693). | ||
[[we will say it is not the custom in Greece to bury on land such as die at sea]]: [[verse|V.]] [[ἀλλ' οὐ νομίζειν φήσομεν καθ' Ἑλλάδα χέρσῳ καλύπτειν τοὺς θανόντας ἐναλίους]] ([[Euripides | [[we will say it is not the custom in Greece to bury on land such as die at sea]]: [[verse|V.]] [[ἀλλ' οὐ νομίζειν φήσομεν καθ' Ἑλλάδα χέρσῳ καλύπτειν τοὺς θανόντας ἐναλίους]] ([[Euripides]], ''[[Helen]]'' 1065). | ||
[[it is a custom]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νομίζεται]]. | [[it is a custom]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νομίζεται]]. |
Revision as of 13:28, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. ἔθος, τό, νόμος, ὁ, νόμιμον, τό (Euripides, Helen 1270; but generally pl.), P. συνήθεια, ἡ, ἐπιτήδευμα, τό, V. νόμισμα, τό.
customs: P. and V. τὰ καθεστῶτα, Ar. and P. τὰ νομιζόμενα.
hereditary customs: Ar. and P. τὰ πάτρια.
the custom of the country: Ar. and P. τὸ ἐπιχώριον.
alas! how bad the custom that prevails in Greece: οἴμοι καθ' Ἑλλάδ' ὡς κακῶς νομίζεται (Euripides, Andromache 693).
we will say it is not the custom in Greece to bury on land such as die at sea: V. ἀλλ' οὐ νομίζειν φήσομεν καθ' Ἑλλάδα χέρσῳ καλύπτειν τοὺς θανόντας ἐναλίους (Euripides, Helen 1065).
it is a custom: P. and V. νομίζεται.