πρίζω: Difference between revisions
ἀλλὰ μὴν καὶ ἀναπαύσεώς γε δεομένοις ἡμῖν νύκτα παρέχουσι κάλλιστον ἀναπαυτήριον → and again, we need rest; and therefore the gods grant us the welcome respite of night
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(s.v.l.)" to "(s.v.l.)") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prizo | |Transliteration C=prizo | ||
|Beta Code=pri/zw | |Beta Code=pri/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[πρίω]], [[saw]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Thg.</span>124b</span> (s.v.l.), <span class="bibl">D.S.4.76</span>, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.47.14.3</span>: impf. ἔπριζον <span class="bibl">LXX<span class="title">Am.</span>1.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[file]], ῥίνῃ πρίζειν Gal.12.848.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[πρίω]], [[saw]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Thg.</span>124b</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]), <span class="bibl">D.S.4.76</span>, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.47.14.3</span>: impf. ἔπριζον <span class="bibl">LXX<span class="title">Am.</span>1.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[file]], ῥίνῃ πρίζειν Gal.12.848.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:25, 1 January 2022
English (LSJ)
A = πρίω, saw, Pl.Thg.124b (s.v.l.), D.S.4.76, Heliod. ap. Orib.47.14.3: impf. ἔπριζον LXXAm.1.3. II file, ῥίνῃ πρίζειν Gal.12.848.
German (Pape)
[Seite 701] = πρίω, sägen, spalten; Plat. Theag. 124 a u. Sp.; πριεῖται, Plut. non posse 17; vgl. Poll. 7, 114.
Greek (Liddell-Scott)
πρίζω: μέλλ. -ίσω, = πρίω, πριονίζω, κόπτω διὰ πρίονος, Πλάτ. Θεάγ. 124Α, πρβλ. Πολυδ. Ζ΄, 114· - ὁ μέσ. μέλλ. πριεῖται ἐν Πλουτ. 2. 1099C εἶναι πιθ. ἡμαρτημένη γραφ. ἀντὶ τοῦ πρίηται (ἐκ τοῦ *πρίαμαι). - Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογ. σ. 234 κἑξ., 860.
French (Bailly abrégé)
f. Moy. 3ᵉ sg. πριεῖται;
c. πρίω.
English (Strong)
a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: saw asunder.
Greek Monolingual
Α
1. κόβω κάτι με πριόνι, πριονίζω
2. φρ. «ῥίνῃ πρίζω» — ρινίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σπάνιος μτγν. τ. του ρ. πρίω.
Russian (Dvoretsky)
πρίζω: Plat., Plut., NT = πρίω I.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρίζω [~ πρίω] zagen.
Chinese
原文音譯:pr⋯zw 普里索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:鋸
字義溯源:鋸為兩段,被鋸鋸死,鋸開;源自(Πρίσκιλλα)X*=鋸)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1) 被鋸鋸死(1) 來11:37