ἐπιγελάω: Difference between revisions
στεφανηφορήσας καὶ ἱερατεύσας → having worn the crown and having had the priesthood
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
m (Text replacement - "(s.v.l.)" to "(s.v.l.)") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epigelao | |Transliteration C=epigelao | ||
|Beta Code=e)pigela/w | |Beta Code=e)pigela/w | ||
|Definition=fut. <b class="b3">-άσομαι</b> [ᾰ] <span class="bibl">LXX<span class="title">Pr.</span>1.26</span>:<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">—laugh approvingly</b>, [[γέλασαν]] δ' ἐπὶ πάντες Ἀχαιοί <span class="bibl">Il.23.840</span>, cf.<span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>62a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>28</span>, etc.; [[ἐ]]. [[χορείαις]] [[smile upon]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>979</span>(lyr.); τινὶ σκ ώψαντι <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>2.4</span>: abs., <b class="b3">κύματα ἐπιγελᾷ</b> [[break with a plashing sound]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>931a35</span>; <b class="b3">στόματα ἐπιγελῶντα</b>, of the mouths of rivers, <span class="bibl">Str.1.4.2</span>(s.v.l.); [[λόγοι]] [[ἐπιγελῶντες]] [[pleasant]] words, Plu.2.27f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. metaph., [[sparkle on]] [[the surface]], ἐπεγέλασέ τις ὕλη τῷ μίγματι Herm. ap. Stob.1.49.44. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span>. = [[ἐπεγγελάω]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>1.26</span>, Gal.6.234, Luc. Bis Acc.5; <b class="b3">τῷ δυστυχοῦντι</b> Chiloap.Stob.3.1.172.</span> | |Definition=fut. <b class="b3">-άσομαι</b> [ᾰ] <span class="bibl">LXX<span class="title">Pr.</span>1.26</span>:<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">—laugh approvingly</b>, [[γέλασαν]] δ' ἐπὶ πάντες Ἀχαιοί <span class="bibl">Il.23.840</span>, cf.<span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>62a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>28</span>, etc.; [[ἐ]]. [[χορείαις]] [[smile upon]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>979</span>(lyr.); τινὶ σκ ώψαντι <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>2.4</span>: abs., <b class="b3">κύματα ἐπιγελᾷ</b> [[break with a plashing sound]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>931a35</span>; <b class="b3">στόματα ἐπιγελῶντα</b>, of the mouths of rivers, <span class="bibl">Str.1.4.2</span>([[si vera lectio|s.v.l.]]); [[λόγοι]] [[ἐπιγελῶντες]] [[pleasant]] words, Plu.2.27f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. metaph., [[sparkle on]] [[the surface]], ἐπεγέλασέ τις ὕλη τῷ μίγματι Herm. ap. Stob.1.49.44. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span>. = [[ἐπεγγελάω]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>1.26</span>, Gal.6.234, Luc. Bis Acc.5; <b class="b3">τῷ δυστυχοῦντι</b> Chiloap.Stob.3.1.172.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:30, 1 January 2022
English (LSJ)
fut. -άσομαι [ᾰ] LXXPr.1.26:A —laugh approvingly, γέλασαν δ' ἐπὶ πάντες Ἀχαιοί Il.23.840, cf.Pl.Phd.62a, X.Ap.28, etc.; ἐ. χορείαις smile upon, Ar.Th.979(lyr.); τινὶ σκ ώψαντι Thphr.Char.2.4: abs., κύματα ἐπιγελᾷ break with a plashing sound, Arist.Pr.931a35; στόματα ἐπιγελῶντα, of the mouths of rivers, Str.1.4.2(s.v.l.); λόγοι ἐπιγελῶντες pleasant words, Plu.2.27f. 2. metaph., sparkle on the surface, ἐπεγέλασέ τις ὕλη τῷ μίγματι Herm. ap. Stob.1.49.44. II. = ἐπεγγελάω, LXX Pr.1.26, Gal.6.234, Luc. Bis Acc.5; τῷ δυστυχοῦντι Chiloap.Stob.3.1.172.
German (Pape)
[Seite 932] (s. γελάω), dabei, darüber lachen; Ar. Th. 978; Plat. Phaed. 62 a; Xen. u. A.; λόγοι ἐπιγελῶντες, freundliche Reden, Plut. aud. p. 7; verlachen, verspotten, τινί, Arr. An. 4, 12, 3; Luc. – Uebtr., τὸ κῦμα ἐπιγελᾷ Arist. probl. 23, 1. 24, wie στόματα ἐπιγελῶντα Strab. XI p. 501, mit starkem Wellenschlage.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιγελάω: μέλλ. -άσομαι ᾰ, γελῶ ἐπιδοκιμάζων, ὡς τὸ προσγελάω, Λατ. arrideo, ἀντίθετον τῷ ἐπεγγελάω (irrideo), γέλασαν δ’ ἐπὶ πάντες Ἀχαιοὶ Ἰλ. Ψ. 840, πρβλ. Πλάτ. Φαίδωνα 62A, Ξεν. Ἀπολογ. 28, κτλ.· ἐπ. τινί, γελῶ ἐπί τινι, Ἀριστοφ. Θεσμ. 979· τινι σκώψαντι Θεοφρ. Χαρ. 2. 3· ἀπολ., κῦμα ἐπιγελᾷ, ῥήγνυται μετὰ ἤχου φλοισβώδους, Ἀριστ. Προβλ. 23. 24· οὕτω, στόματα ἐπιγελῶντα, ἐπὶ τῶν ἐκβολῶν ποταμῶν, Στράβ. 501· λόγοι ἐπιγελῶντες, εὐχάριστοι, Πλούτ. 2. 27F. ΙΙ. = ἐπεγγελάω, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 5.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 rire, sourire abs.
2 rire de, se moquer de, τινι.
Étymologie: ἐπί, γελάω.
Greek Monotonic
ἐπιγελάω: μέλ. -άσομαι [ᾰ],
I. γελώ επιδοκιμαστικά, Λατ. arrideo, σε Ομήρ. Ιλ., Αττ.
II. = ἐπεγγελάω, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιγελάω:
1) (добродушно, сочувственно) смеяться, улыбаться (τινι Xen., Plat.; ἐπιγελάσας ἔφη Plut.);
2) журчать (τὰ κύματα ἐπιγελᾷ Arst.);
3) быть ласковым, приветливым (λόγοι ἐπιγελῶντες καὶ φιλάνθρωποι Plut.);
4) насмехаться, издеваться (τινὰ ἐπιγελῶντα οὐ φέρειν Luc.).
Middle Liddell
fut. άσομαι
I. to laugh approvingly, Lat. arrideo, Il., attic
II. = ἐπεγγελάω, Luc.