διαπαρατηρέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau

Menander, Monostichoi, 199
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[acechar hasta el final]], [[hasta matar]] τὸν Αβεννερ LXX 2<i>Re</i>.3.30<br /><b class="num">•</b>[[vigilar]] un campo <i>PHels</i>.31.11 (II d.C.).
|dgtxt=[[acechar hasta el final]], [[hasta matar]] τὸν Αβεννερ [[LXX]] 2<i>Re</i>.3.30<br /><b class="num">•</b>[[vigilar]] un campo <i>PHels</i>.31.11 (II d.C.).
}}
}}

Revision as of 15:25, 20 June 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπαρατηρέομαι Medium diacritics: διαπαρατηρέομαι Low diacritics: διαπαρατηρέομαι Capitals: ΔΙΑΠΑΡΑΤΗΡΕΟΜΑΙ
Transliteration A: diaparatēréomai Transliteration B: diaparatēreomai Transliteration C: diaparatireomai Beta Code: diaparathre/omai

English (LSJ)

A lie in wait for continually, τινά LXX 2 Ki.3.30.

Greek (Liddell-Scott)

διαπαρατηρέομαι: ἀποθ., ἐνεδρεύω, τινα Ἑβδ. (2 Βασιλ. γ', 30).

Spanish (DGE)

acechar hasta el final, hasta matar τὸν Αβεννερ LXX 2Re.3.30
vigilar un campo PHels.31.11 (II d.C.).