στηρίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''στηρίζω:''' (aor. ἐστήριξα - поздн. ἐστήρισα; pass.: pf. ἐστήριγμαι, ppf. ἐστηρίγμην)<br /><b class="num">1)</b> укреплять, утверждать, устанавливать (λίθον κατὰ χθονός Hes.; ἴριδας ἐν νέφεϊ Hom.): [[ἤδη]] [[δέκατος]] μεὶς οὐρανῷ ἐστήρικτο HH уж десятый месяц стоял на небе, т. е. наступил; [[χάσμα]] [[ἐστήρικται]] NT разверзлась бездна;<br /><b class="num">2)</b> [[упирать]] ([[κάρη]] οὐρανῷ Hom.): σ. αὐτὸ [[αὑτό]] Arst. опираться на самого себя; στηρίζεσθαι [[πόδα]] ἐπὶ γαίης Anth. упираться ногой в землю; κακὸν κακῷ ἐστήρικτο Hom. беда следовала по пятам за бедой; στηρίζεσθαι κίοσιν πρὸς οὐρανόν Hes. опираться на вздымающиеся до неба колонны; τὸ [[πρόσωπον]] [[αὑτοῦ]] στηρίξαι NT возыметь желание, решить; σ. σχολᾷ Soph. пребывать в бездействии;<br /><b class="num">3)</b> устремляться, подниматься: ([[ἐλάτη]]) ὀρθὴ ἐς ὀρθὸν αἰθέρ᾽ ἐστηρίζετο Eur. сосна, выпрямившись, поднялась к небу; κῦμ᾽ οὐρανῷ στηρίζον Eur. вздымающаяся к небу волна; [[ὁπότε]] ἐς τὴν καρδίαν στηρίξαι (ὁ [[πόνος]]) Thuc. когда болезнь достигла сердца;<br /><b class="num">4)</b> останавливаться, задерживаться: σ. παυσαμένης τῆς πορείας Plut. (ученые говорят, что планеты), прекращая (свое) движение, приостанавливаются;<br /><b class="num">5)</b> [[укреплять]] (духовно), ободрять (τινά NT).
|elrutext='''στηρίζω:''' (aor. ἐστήριξα - поздн. ἐστήρισα; pass.: pf. ἐστήριγμαι, ppf. ἐστηρίγμην)<br /><b class="num">1)</b> [[укреплять]], [[утверждать]], [[устанавливать]] (λίθον κατὰ χθονός Hes.; ἴριδας ἐν νέφεϊ Hom.): [[ἤδη]] [[δέκατος]] μεὶς οὐρανῷ ἐστήρικτο HH уж десятый месяц стоял на небе, т. е. наступил; [[χάσμα]] [[ἐστήρικται]] NT разверзлась бездна;<br /><b class="num">2)</b> [[упирать]] ([[κάρη]] οὐρανῷ Hom.): σ. αὐτὸ [[αὑτό]] Arst. опираться на самого себя; στηρίζεσθαι [[πόδα]] ἐπὶ γαίης Anth. упираться ногой в землю; κακὸν κακῷ ἐστήρικτο Hom. беда следовала по пятам за бедой; στηρίζεσθαι κίοσιν πρὸς οὐρανόν Hes. опираться на вздымающиеся до неба колонны; τὸ [[πρόσωπον]] [[αὑτοῦ]] στηρίξαι NT возыметь желание, решить; σ. σχολᾷ Soph. пребывать в бездействии;<br /><b class="num">3)</b> устремляться, подниматься: ([[ἐλάτη]]) ὀρθὴ ἐς ὀρθὸν αἰθέρ᾽ ἐστηρίζετο Eur. сосна, выпрямившись, поднялась к небу; κῦμ᾽ οὐρανῷ στηρίζον Eur. вздымающаяся к небу волна; [[ὁπότε]] ἐς τὴν καρδίαν στηρίξαι (ὁ [[πόνος]]) Thuc. когда болезнь достигла сердца;<br /><b class="num">4)</b> останавливаться, задерживаться: σ. παυσαμένης τῆς πορείας Plut. (ученые говорят, что планеты), прекращая (свое) движение, приостанавливаются;<br /><b class="num">5)</b> [[укреплять]] (духовно), ободрять (τινά NT).
}}
}}
{{etym
{{etym